تعايش سلمي造句
造句与例句
手机版
- ولكن الآمال في تعايش سلمي لن تتحقق ما دامت سوريا تعتقد وتذيع على مسامع العالم أن عمليات القتل المتعمد للمدنيين الإسرائيليين هي أعمال ينبغي تشجيعها وتمجيدها ودعمها.
但是,只要叙利亚仍然相信,并继续向全世界宣传,对以色列公民的蓄意谋杀是应该得到鼓励、美化和支持的行为,和平共处的希望便无法实现。 - (ب) تعزيز برامج لتهيئة بيئة فكرية وثقافية وروحية كفيلة بتشجيع الأطفال على النماء في ظل الاعتقاد، واعتناق مبدأ الاعتدال، وتعلم احترام التنوع وتقديره من أجل بناء تعايش سلمي للجميع.
b. 促进开展各种方案,提供一个知识、文化和精神环境,以鼓励儿童培养信心,学会节制和尊重及重视多样性,以实现所有人的和平共存。 - وقد حمل هذا العدد الكبير وحرص قادة العالم على المشاركة معاني كثيرة أهمها إدراكهم الأكيد لدور الأمم المتحدة التي تمثل الأمل لشعوب الأرض في تحقيق تعايش سلمي يحظى فيه الجميع بالأمن والسلام والرخاء.
如此多的领导人前来参加会议以及他们的参与愿望体现了多重象征意义,其中最重要的一点是,这体现了他们坚定确认联合国的作用。 - واضطلعت الجماعة المذكورة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الانمائي، بعدد من الأنشطة في المناطق التي تسيطر عليها القوات المسلحة الوطنية لمنع وقوع المواجهات الطائفية وللتشجيع على قيام تعايش سلمي بين الطوائف والأديان.
在联合国开发计划署的援助下,该团体在国家武装部队控制的地区采取行动,防止社区互相对抗和推动各种族社区及各宗教社区和平共处。 - إذ هي مقتنعة بعزم شعوب جماعة دول الأنديز على الحفاظ على استقلالهم وسيادتهم وسلامة أراضيهم لإقامة تعايش سلمي في منطقة الأنديز وتطوير علاقاتهم في كنف السلام وتقرير المصير والحرية،
深信安第斯共同体成员国的人民决心维护独立、主权和领土完整,促进在安第斯区域内和平共处,并在和平、自主和自由情况下发展它们的关系, - وبفضل التقدم الذي أحرزه بلده في مجال حقوق الإنسان، جاء على رأس قائمة البلدان التي يسودها تعايش سلمي بين الجنسيات والأديان والثقافات المختلفة في عام 2014، وفقا لمجلس السلام العالمي.
该国在人权方面已取得了显着进展,而且根据世界和平理事会,该国是2014年不同民族、宗教和文化之间的和平共存程度最高的国家之一。 - وقد يساعد استخدام الأسلحة البعض على تحقيق بعض الأهداف قصيرة الأجل، غير أن المناخ يتسمم ولا يمكن أن يوجد فيه تعايش سلمي بين الجيران والعائلات والشعوب التي وضعتها الظروف الجغرافية كلا على مقربة من الآخر.
使用武力可以有助于一些人达到某些短期目标,但气氛被破坏了,而且因因地缘而彼此如此接近的邻居、家庭和人民却无法和平共处。 - إذ تدرك عزم الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز على الحفاظ على استقلالها وسيادتها وسلامة أراضيها وعلى إقامة تعايش سلمي في منطقة الأنديز وتطوير علاقاتها في ظروف يسودها السلام وتقرير المصير والحرية،
了解到安第斯共同体成员国决心维护独立、主权和领土完整,促进在安第斯区域内和平共处,并在和平、自主和自由的情况下发展它们的关系, - فلا يمكن بلوغ الأمل النهائي المتمثل في قيام تعايش سلمي بين دولتين مستقلتين ما لم يشرع الطرفان المعنيان حقا في بناء الثقة المتبادلة وتنفيذ خارطة الطريق للسلام في الشرق الأوسط.
只要有关各方真正开始建立互信,切实履行中东和平 " 路线图 " ,最终实现两个独立国家的和平共处是完全可以实现的。 - مستقبل تعايش سلمي وإثراء متبادل بين القيم والثقافات - لا يمكن ضمانها إلاّ من خلال الإتمام الناجح لعمليات الإصلاح العديدة الجاري تنفيذها.
最后,我的国家意大利所渴望的对未来的愿景 -- -- 一个各种价值观与各种文化之间和平共处并相互充实的未来 -- -- 只能通过确保正在进行的许多改革进程顺利完成得以实现。 - وتبعا لذلك، في حين جددوا التأكيد على الالتزام من جانبهم بتحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي، دعوا إلى اتخاذ إجراءات دولية عاجلة ومستمرة لتهيئة الظروف الضرورية لكل دولة لتحقيق إمكاناتها الخاصة ولضمان تحقيق تعايش سلمي عالمي حقيقي.
因此,他们在重申亲自致力于实现经济与社会进步的同时,也呼吁立即采取持久的国际行动,为每个国家发挥自身潜力并确保真正全球和平共存创造必要条件。 - وبغية حماية الأقليات وإدماجها، قال إنه يجب تعزيز سيادة القانون وإقامة نظام قضائي مستقل وفعّال، وإعادة إنشاء ثقافة تعايش سلمي عن طريق التعليم، وإعادة تأهيل الأشكال التقليدية لإدارة النزاعات عن طريق إنشاء مجالس للشيوخ.
为了保护和团结少数群体,他主张加强法治并设置一个独立和有效的司法系统,通过教育重新创建一种和平共处的文化,并通过建立族长会恢复传统的冲突处理办法。 - ونحن نؤيد جهود اللجنة الرباعية لإعادة تنشيط عملية السلام على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تحقيق تعايش سلمي بين إسرائيل ودولة فلسطينية مستقلة داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
我们支持 " 四方 " 努力在有关决议的基础上重新开始和平进程,以实现以色列和一个独立的巴勒斯坦国在安全和国际公认的边界内和平共处的目标。 - التأكيد مجددا على الالتزام الواضح بدعم فضاءات دولية جديدة للحوار الثقافي طبقاً لإعلان برازيليا، والذي نتعهد بموجبه بتعزيز الثقة والتفاهم المتبادل من أجل تعايش سلمي فيما بين الأمم، إدراكا منا لأهمية الحفاظ على الهوية الوطنية في عالم تسوده العولمة.
重申我们有义务支持按照《巴西利亚宣言》开辟文化间对话的新国际空间,进而努力加强相互信任和理解,实现各国和平共处,同时确认在全球化的世界中保持民族特性的重要性。 - وأشارت كولومبيا إلى أنها لا تزال تساند هدف قيام دولة فلسطينية قادرة على البقاء في تعايش سلمي جنبا إلى جنب مع إسرائيل، ولها حدود معينة وآمنة ومعترف بها دوليا، على أساس حدود عام 1967، أو وفقا للتغييرات التي قد يتفق عليها كلا الطرفين بشكل متبادل.
哥伦比亚表示继续支持建立一个可生存的巴勒斯坦国的目标,该国应与以色列和平共存,在1967年界线或双方可能共同商定的改动基础上,划定一条清晰界定、国际公认和安全的边界。 - وتنصح لجتنا حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية بالالتزام بكل تصميم بالمفاوضات السياسية، وبأن يكون سلاحهما الوحيد الإرادة والشجاعة للعمل على تحقيق السلام، حتى يتسنى جعل الشرق الأوسط منطقة مزدهرة تضم دولتين، إسرائيل وفلسطين، في تعايش سلمي ضمن حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
本委员会劝告以色列政府和巴勒斯坦权力机构决心以为和平作出努力的意愿和胆识作为唯一的武器,致力于政治谈判,使中东成为容纳以色列和巴勒斯坦两国在安全和国际承认的边界内和平共处的繁荣昌盛的区域。 - ففي حين كان الفلسطينيون من جيل سابق يتعاملون شخصيا مع الاسرائيليين في إطار مختلف الأعمال التجارية، فإن كثيرين من شباب الفلسطينيين والاسرائيليين الجدد ليست لديهم أية علاقات تذكر مع بعضهم البعض، مما يجرد الأشخاص من كلا الجانبين من أي تفهم مشترك لما هو مطلوب من تعايش سلمي بينهم.
虽然上一代巴勒斯坦人始终在商业环境中与以色列人进行个人交往,但在当今时代成长起来的许多巴勒斯坦和以色列青年人彼此很少或者根本没有打过交道,这使双方之间没有和平共处所必需的相互理解。
- 更多造句: 1 2
如何用تعايش سلمي造句,用تعايش سلمي造句,用تعايش سلمي造句和تعايش سلمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
