تشادية造句
造句与例句
手机版
- وفي الأسبوع الماضي، ألقت قوات الأمن في أدريه القبض على ضابط سوداني آخر يحمل وثائق هوية تشادية كان قد قضى شهرين في التجسس لصالح بلده.
上星期,又有一名携带数份乍得身份证的苏丹军官,在为苏丹从事了两个月间谍活动后,被治安部队在安德烈抓获。 - كما قام أحد أعضاء حركة العدل والمساواة بإبلاغ الفريق بأن من السهل جدا لأفراد قبيلة الزغاوة من سكان دارفور الحصول على جوازات سفر تشادية بعد دفع مبلغ زهيد كرشوة().
正义与平等运动的一名成员告知专家组,达尔富尔人Zaghawa只花了一小笔贿款就取得了乍得的护照。 - وفي حين تدعم مفوضية اللاجئين حاليا محكمة تشادية صغيرة متنقلة تقدم بعض التغطية القضائية خارج أبيشي، فإن التغطية لا تتجاوز أدنى الحدود.
虽然人权高专办目前为一个小规模的乍得流动法院提供运作支助,在阿贝歇以外地区提供某种司法管辖,但这种管辖范围非常小。 - وعلم الوفد أيضاً أن الجبهة الشعبية للإصلاح، وهي ميليشيا تشادية مجهَّزة تجهيزاً جيداً يقودها بابا لاديه، تشكل حالياً التهديد الأمني الرئيسي.
代表团还获悉,巴巴·拉代领导的乍得民兵组织 " 争取复兴人民阵线 " 装备精良,当前是最主要的安全威胁。 - بيد أن هناك دلائل على أن أعمال العنف بين الطوائف الإثنية وظهور حركة تورو بوروس وحركة تشادية للدفاع عن النفس تتكونان أساسا من أبناء عشيرة دادجو هو ما أدى إلى الانتشار الواسع النطاق لتجنيد الأطفال.
不过,有迹象显示,族裔间暴力事件以及叛乱分子和主要由Dadjo部族组成的乍得自卫运动的出现,导致广泛招募儿童。 - ووافقت الحكومة أيضا، على إنشاء قوة شرطة تشادية لصون القانون والنظام في مخيمات اللاجئين، وأذنت لقوة أوروبية بحماية المدنيين وموظفي الأمم المتحدة وتيسير إيصال المساعدات الإنسانية.
乍得政府还同意成立一支乍得警察部队,维持难民营的法律和秩序,并授权一支欧洲部队保护平民和联合国工作人员以及为运送人道主义援助提供便利。 - وقدم ديمتري تيتوف، الموظف المسؤول بالوكالة في إدارة عمليات حفظ السلام، إحاطة للمجلس بشأن الحالة الأمنية المتدهورة في شرق تشاد الناجمة عن علميات اقتحام عسكرية جديدة للمنطقة المذكورة قامت بها مجموعات تشادية مسلحة تتمركز خارج تشاد.
维持和平行动部代理主管德米特里·蒂托夫就乍得境外的乍得武装集团对乍得东部发动新的军事入侵正在导致乍得东部的安全局势恶化,向安理会通报情况。 - ومن الممكن أن يكون رعايا تشاد الذي ساندوا محاربي السيد فرانسوا بوزيزي قد جُنّدوا في تشاد أو في جمهورية أفريقيا الوسطى حيث توجد جالية تشادية كبيرة العدد يعمل العديد من أفرادها في صفوف القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى ووحدة الأمن الرئاسي.
支持弗朗索瓦·博齐泽军队的乍得国民也许是在乍得或是在中非共和国(有大量的乍得人)招募的,其中有些人在中非武装部队和总统警卫队中服役。 - وفي غرب دارفور، أدت الهجمات على القرى والعنف السائد في معسكرات المشردين داخليا ووجود مجموعات تشادية مسلحة، واستمرار التحرش بالسكان على أيدي المليشيات، إلى زيادة تشريد المدنيين، بمن فيهم العائدين.
在西达尔富尔州,由于村庄遭到袭击,境内流离失所者营地发生暴力事件,乍得武装团伙持续存在,民兵变本加厉地骚扰民众,造成平民,包括回返人员流离失所现象愈加严重。 - N 114524.41، و E 231719.28، جمع الفريق شظايا من غلافي قنبلتين أسقطتا من الجو بتصميم لم يعرف الفريق في السابق استخدامه من قبل القوات السودانية في غرب دارفور. الصورة 5 قنبلة تشادية أسقطت في جبل سارو
在北纬11 45 24.41和东经23 17 19.28的地方,小组从两起空投炸弹中收集到一些弹片,小组以前从未发现西达尔富尔的苏丹部队使用过这种炸弹。 - وأثار توقيت هذين الحدثين تكهنات مفادها أن عناصر متمردة تشادية ربما تكون قد أقامت روابط مع مجموعات متمردة معيّنة من جمهورية أفريقيا الوسطى، مستخدمة المنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى كقاعدة خلفية وطريق بديل بغرض شن هجمات داخل تشاد.
这两起事件连续发生,令人猜想乍得反叛分子可能同中非共和国某些反叛团体建立了联系,利用中非共和国东北部地区作为后方基地和袭击乍得的备用途径。 - وقد أرسل الفريق عدة طلبات إلى السلطات التشادية يستفسر فيها عن مخطط الطيران وعن خط الطائــرة وعن الحمولـــة والركاب الذين كانوا على ظهـــرها، لأن الأذن بالطيــــران الممنوح من السلطـــة الليبريـــة للطيــران المدني يبين أن هذه الرحلة الجوية هي رحلة جوية مخصصة لنقـــل شخصيــات حكوميــة تشادية بارزة.
小组多次向乍得当局提出要求,询问飞行计划、航线及飞机上货物和乘客的情况,因为利比里亚民航局给予的飞行许可显示,这次飞行是载运乍得政府重要人士。 - فوجود جماعات مسلحة تشادية سابقة كان بعضها جزءا من تمرد سيليكا في جمهورية أفريقيا الوسطى (انظر الفقرات 47-110)()، يسبب قلقاً لحكومة تشاد التي تعتبر مراقبة حدودها الجنوبية والسيطرة عليها مسألة على درجة عالية من الأهمية الاستراتيجية().
前乍得武装团体中的一部分参与了中非共和国境内的塞雷卡反叛活动,(见第47-110段),[25] 这些团体在边境的存在令政府担忧,政府在战略上高度重视南部边境的监测和管制。 - ولا أدلّ على ذلك من عودة الرئيس السابق غوكوني ويدييي رفقة شخصيات سياسية تشادية أخرى من المنفى إلى تشاد، وتوقيع اتفاق سلام بين الحكومة والحركة الوطنية، المؤلفة من ثلاث حركات تمردية يقودها السيد أحمد حسب الله سبيان، الوزير السابق والسفير السابق لتشاد في واشنطن.
具体例证包括前总统古库尼·韦戴在乍得其他流亡政治人物的陪同下返回乍得,以及政府与民族运动(由前部长、前乍得驻华盛顿大使艾哈迈德·哈萨巴拉·苏比亚尼先生领导的三个反叛运动联盟)签署和平协议。
- 更多造句: 1 2
如何用تشادية造句,用تشادية造句,用تشادية造句和تشادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
