查电话号码
登录 注册

ترويجي造句

造句与例句手机版
  • وفي تلك المنطقة، يشاهد أيضا استهلاك أقراص الميتامفيتامين كشكل ترويجي لتعاطي العقاقير، وإن كان ذلك، في كثير من الأحيان، بين فئات سكانية مختلفة عن الفئات التي تتعاطي الإكستاسي.
    在东南亚,甲基安非他明药片还成为一种消遣型药物滥用形式,通常发生在滥用迷幻药群体以外的其他群体当中。
  • ب إ 3-42 يغطي مبلغ 600 2 دولار التكاليف المتصلة بإصدار منشورات جديدة وتنظيم حفل استقبال ترويجي سنوي لعملاء منشورات الأمم المتحدة.
    IS3.42 编列招待费2 600美元,用于支付与发行新出版物和每年一度为联合国出版物客户举办促销招待会有关的费用。
  • (د) ونظم تدريب قصير المدة وأُعد برنامج وثائقي ترويجي بشأن الكشف المبكر لمختلف أشكال الإعاقة وإعادة التأهيل ويستخدم هذا البرنامج لشحذ وعي الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق المراكز الصحية العامة؛
    制作了关于各种形式残疾的早期检测和康复的培训和宣传短片,并用于通过公共卫生中心提高残疾人的认识。
  • ويتعين أن تشارك هذه البلدان على نحو أنشط كجهات صاحبة مصلحة في إعداد الصكوك المعنية وتلقي ما يلزم من دعم ترويجي وتدريبي في هذا الشأن من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    这些国家需要更积极地作为利益相关者参与制定有关文件,并从联合国系统有关组织得到必要的倡导和培训。
  • ب إ 3-42 يلزم اعتماد بمبلغ 600 2 دولار لتغطية التكاليف المرتبطة بإصدار منشورات جديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي لعملاء منشورات الأمم المتحدة.
    IS3.42 编列招待费2 600美元,用于支付与发行新出版物和每年一度为联合国出版物客户举办促销招待会有关的费用。
  • 36 ترتبط احتياجات الضيافة (400 4 دولار)، بالمستوى السابق، بإصدار منشورات جديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي للزبائن الذين يشترون منشورات الأمم المتحدة.
    IS3.36 按维持原有活动水平需要的招待费(4 400美元)用于举办发行新出版物和向客户推销联合国出版物的年度招待会。
  • والإعلان الثلاثي ترويجي بطابعه؛ غير أن المبادئ التوجيهية تشجع أيضاً مؤسسات الأعمال التجارية على إحداث إجراءات طوعية للصلح من أجل تسوية النزاعات الصناعية والوقاية منها.
    劳工组织《三方原则宣言》实质上是促进性的;不过,《多国企业准则》也鼓励企业为解决和预防产业冲突建立自愿调解机制。
  • ويمكن أن تتسنّى ممارسة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بإعداد نشاط ترويجي منهجي مستمر يضطلع به المجتمع المدني، من خلال تثقيف الجمهور وتنويره المستمرين نزولاً إلى القواعد الشعبية.
    公民社会可以通过深入基层的持续公众教育和启蒙,开展系统、持续不断的倡导工作,使性别平等和增强权能成为现实。
  • وعقب الإدلاء ببيانه، عرض شريط ترويجي يعطي لمحة عن حسن الضيافة والتقاليد التايلندية بالإضافة إلى عرض المرافق المخصصة للمؤتمر بمركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات حيث سيعقد الأونكتاد العاشر.
    他随后用推销口吻简要介绍了泰国的好客和传统,并展示了举行贸发会议十大的Sirikit皇后全国会议中心的会议设施。
  • 21- وعقب الإدلاء ببيانه، عرض شريط ترويجي يعطي لمحة عن حسن الضيافة والتقاليد التايلندية بالإضافة إلى عرض المرافق المخصصة للمؤتمر بمركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات حيث سيعقد الأونكتاد العاشر.
    他随后用推销口吻简要介绍了泰国的好客和传统,并展示了举行贸发会议十大的Sirikit皇后全国会议中心的会议设施。
  • وأصدر المكتب أيضا شريط فيديو ترويجي عنوانه " نساء الأمم المتحدة يحدثن تغييرا إلى الأفضل " . بجميع اللغات الرسمية الست لاجتذاب مزيد من مقدمي الطلبات من النساء لشغل وظائف في سائر أنحاء الأمانة العامة.
    该厅还以全部6种正式语文制作了宣传录像《妇女在联合国有所作为》,以吸引更多妇女申请秘书处各部门职位。
  • كما ينفﱠذ برنامج ترويجي حول التسويق التفضيلي مع المكتب اﻻتحادي للدفاع عن المستهلك )PROFECO( والصانعين والموزعين وغيرهم من الوكﻻء الذين يساعدون في بناء المساكن.
    目前还与联邦消费者法律保护局(PROFECO)、制造商、经销商和其他涉及住房建造的代理人共同实施关于这些优惠条件的信息方案。
  • 35 ترتبط احتياجات الضيافة (600 4 دولار)، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، بإصدار منشورات جديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي للزبائن الذين يشترون منشورات الأمم المتحدة.
    IS3.35 按维持原有活动水平需要的招待费(4 600美元)用于举办发行新出版物和向客户推销联合国出版物的年度活动。
  • 21- وعقب مداخلته، عرض شريط ترويجي يعطي لمحة عن حسن الضيافة والتقاليد التايلندية بالإضافة إلى عرض المرافق المخصصة للمؤتمر بمركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات حيث سيعقد الأونكتاد العاشر.
    21.他随后用推销口吻简要介绍了泰国的好客和传统,并展示了举行贸发会议十大的Sirikit皇后全国会议中心的会议设施。
  • 35 ترتبط احتياجات الضيافة (300 5 دولار)، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، بإصدار منشورات جديدة وإقامة حفل استقبال ترويجي سنوي للزبائن الذين يشترون منشورات الأمم المتحدة.
    IS3.35 按维持原有活动水平需要的招待费(5 300美元),用于举办发行新出版物和向客户推销联合国出版物的年度活动。
  • 358- ونحيط علماً بملاحظة اللجنة بأن العهد ليس مجرد عهد " ترويجي " فحسب أو " مطمحي " في طبيعته ونقبل بكونه يُنشئ التزامات ملزمة على الصعيد الدولي.
    我们知悉委员会的结论,明白公约并非仅具` 推广 ' 或` 启导 ' 作用,并赞同公约在国际间具有约束力。
  • ويساعد مشروع تابع للبرنامج الإنمائي عنوانه " تعزيز قدرات رومانيا في مجال التصدير " ، الحكومة الرومانية في إعداد مخطط ترويجي لحفز المشاريع الصغيرة والمشاريع المتوسطة على ترويج الصادرات.
    开发计划署通过 " 加强罗马尼亚出口能力 " 这一个项目帮助罗马尼亚政府编制中小型企业的发展计划以促进出口。
  • المقرر وجود قبول واسع لدور ترويجي للمحفل الدائم، يشمل التنسيق والمبادرة، بهدف تيسير التعاون بين الحكومات والأمم المتحدة، وكذلك في تحديد الاستراتيجيات لوضع السياسات والبرامج.
    此外,主席兼报告员指出,与会者普遍认为,常设论坛应发挥促进作用,包括进行协调和采取主动行动,促进政府与联合国之间的合作,以及制定研拟政策和方案的战略。
  • ويتواصل وضع اللمسات النهائية على قرص مدمج يوفر معلومات ترد على موقع شبكة إنترنت، وسيوزع قريباً على الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمكاتب الميدانية وهيئات الأمم المتحدة وسواها، إلى جانب توزيع كتيب ترويجي نشِر باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    制作了含有网站信息的光盘,不久将分发给各国政府、非政府组织、外地办公室、联合国机构和其他方面,同时配有以联合国六种正式语言印刷的宣传册。
  • وعليه، تحث اللجنة منطقة هونغ كونغ على ألا تجادل في إجراءات المحاكم بأن العهد هو ذو طابع " ترويجي " أو " مطمحي " فقط.
    因此,委员会敦促香港特别行政区不要在法庭诉讼过程中表示《公约》的本性只在于 " 促进 " 或 " 鼓励 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ترويجي造句,用ترويجي造句,用ترويجي造句和ترويجي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。