查电话号码
登录 注册

ترفيه造句

"ترفيه"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ثم نقل إلى حديقة ترفيه حيث يُذكر أنه تم ربطه بأنبوب بالسلاسل مع تقييد ذراعيه وساقيه.
    他被转送到一座娱乐公园,在那里他似乎被用链子栓在一根管道上,被手铐脚镣。
  • وتؤكد مجددا أهمية دور البلدان المساهمة بقوات وبعناصر الشرطة في مجال كفالة ترفيه واستجمام أفراد الوحدات.
    特别委员会再次肯定部队和警察派遣国在特遣队人员福利和娱乐问题上的重要作用。
  • ويجري حاليا النظر في فرص تحسين مرافق ترفيه الوحدات، ووضع تدابير وقائية إضافية للموظفين المدنيين.
    目前正考虑利用一些机会来改善特遣队福利设施,以及针对文职工作人员的进一步预防措施。
  • وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في ترفيه واستجمام أفراد الوحدات.
    特别委员会重申部队派遣国和警察派遣国在特遣队人员的福利和娱乐方面可发挥重要的作用。
  • كما أن بيانات التقييم المشروط التي عرضتها الكويت لا توفر أساساً موثوقاً بدرجة كافية لتقدير قيمة أي فرص ترفيه فائتة.
    此外,科威特提供的或有估价数据在估计失去娱乐机会的价值方面未提供充分可靠的基础。
  • تواجه أجهزة تأطير الشباب مصاعب ومعوقات تحول دون قيامها بالدور المنوط بها في ترفيه الشباب وسواء كان ذلك على مستوى الهيئات المركزية أو الجهوية أو تعلق الأمر بالتدريب.
    处理青年问题涉及许多挑战,并且需要分配职责,以便保持青年的发展。
  • وأخذت وزارة الرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص ترتيبات في سوق الأغذية " ميلودي " في إسلام أباد من أجل توفير وسائل ترفيه للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    社会福利和特殊教育部在伊斯兰堡的Melody食品市场为特殊人员开展娱乐活动作了安排。
  • وفيما يخص مهام ترفيه أفراد الوحدات، يحق للوحدات بموجب مذكرة التفاهم النموذجية أن تعين لديها مسؤولا لشؤون الترفيه ضمن عنصر الدعم الوطني.
    至于与特遣队人员有关的福利职能,示范谅解备忘录授权各特遣队在本国后勤支助人员中设立一名福利干事。
  • 18- لا بد أن يرافق المعاملات على الشبكة تطوير سبل ترفيه مادية سياحية، وتسليم منتجات مُرضية، وتوفير خدمات الدعم، مثل المعاملات المصرفية والتأمين والنقل والجمارك.
    除了开展网上交易业务之外,还必须开发实际旅游景点,提供令人满意的产品及银行、保险、运输和海关等辅助服务。
  • وهذا التشريع الأخير ينص على أحكام بالسجن تصل إلى 10 سنوات ويشترط على أصحاب منشآت ترفيه الكبار مصادرة جوازات السفر المزورة من النساء الأجنبيات من أجل تيسير عمل الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    后者规定的最高刑期为十年,并要求成人娱乐业业主没收外国妇女的假护照,以协助执法官员的工作。
  • وبالمثل، تُعد حالة ترفيه الموظفين التابعين لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والعاملين في مراكز العمل الإقليمية الموجودة في كاب هاييتان وغونائيف ولي كاي، أقل كثيرا مما يجب.
    同样,在联海稳定团,在海地角、戈纳伊夫和莱凯等区域工作地点驻守的人员的福利状况也有很大改进余地。
  • 35- وأشار المقرر الخاص إلى تزايد عدد العاملات المهاجرات اللائي يصلن إلى كوريا بتأشيرة " ترفيه " واللائي يغريهن تعاطي الأنشطة الجنسية.
    特别报告员指出,持 " 艺人签证 " 入境的女性移民劳务人员越来越多地被引诱从事色情业。
  • وتنص سياسة إعطاء الأولوية للمقاعد المحجوزة لتنفيذ مهام على إمكانية السفر برحلات الترفيه الجوية، أي السفر برحلات على طائرات مستأجرة لأغراض ترفيه مجموعات من الموظفين، على أساس استرداد التكلفة.
    关于执行预定任务的优先次序的政策对福利性搭乘飞机(即在收回成本的前提下为增进团体福利组织包机)作出规定。
  • بمساعدة الجهات المختصة في التغلب على أية حوادث ناجمة عن الأنشطة البحرية من نقل تجاري أو اصطيادي أو سياحة ترفيه وغيرها في البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري؛
    协助主管当局应对领水或专属经济区内或大陆架之上诸如商业运输、捕鱼、旅游等海上活动或其他活动产生的任何事故;
  • ومن المشكوك فيه بوجه خاص أن يكون الأشخاص الذين استطلعت آراؤهم في المسح الذي جرى في الكويت قد تذكروا بدقة، بعد مضي أكثر من 10 سنوات، معلومات مفصلة عن استعمالهم مرافق ترفيه في الماضي.
    特别值得怀疑的是科威特在调查中询问的人是否能在十多年之后准确记得他们过去使用娱乐设施的详细情况。
  • وتوجد في بعض البعثات، مثل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وظيفة لمسؤول ترفيه يتولى مساعدة رئيس وحدة الدعم في البعثة على أداء دوره فيما يخص الترفيه.
    一些特派团(如联刚特派团和联海稳定团)设有福利干事员额,协助特派团支助部门主管履行福利职责。
  • ويشير التقرير اﻷولي للفريق إلى أن هناك ما ﻻ يقل عن ٠٠٥ إمرأة من مواطني تيمور الشرقية اللواتي استخدمن كنساء ترفيه ويعشن اﻵن في أقضية أمبينو وبوبونارو وليكيسا.
    根据调查团的初次报告,目前至少有500名东帝汶安慰妇居住在Ambeno、Bobonaro和Liquisa等分区。
  • تتباين الممارسات في شأن تخصيص وأداء مهام ترفيه الموظفين من بعثة إلى أخرى ولا يوجد في معظم البعثات حاليا جهة تنسيق مخصصة وعلى مستوى ملائم لترفيه جميع فئات أفراد حفظ السلام.
    维和人员福利职能的分配和履行因特派团而异,目前,多数特派团没有适当级别、专门负责各类维持和平人员福利的协调人。
  • (ب) تفتّت سوق الدعاية والإعلان، والضغوطات التجارية الأخرى التي تؤدي إلى اتخاذ تدابير لخفض التكاليف، مثل تقليل المحتوى المحلي وإعداد برامج ترفيه رخيصة وتافهة وتراجع الصحافة الاستقصائية.
    广告市场的分散,及其他商业压力导致削减费用的措施,例如减少当地的新闻信息,廉价肤浅的娱乐节目及减少调查性的记者报导内容。
  • 348- وبدوره، يندرج مشروع محو الأمية الهادف إلى تعليم 000 9 امرأة (2003-2008) باللغة العربية، الذي أطلقته وزارة ترفيه المرأة بدعم من البنك الإسلامي للتنمية، في إطار تيسير الوصول إلى الموارد الضرورية لمكافحة الفقر.
    提高妇女地位部在伊斯兰开发银行的支持下发起的9,000名妇女阿拉伯语扫盲项目也属于促进获取脱贫必要资源的范畴。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ترفيه造句,用ترفيه造句,用ترفيه造句和ترفيه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。