ترسخ造句
造句与例句
手机版
- وعلاوة على ذلك، فإن ثقافة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لم ترسخ بعدُ رسوخا كاملا.
另外,尚未充分建立一种尊重人权和基本自由的文化。 - وبمقتضى هذين القانونين ترسخ الوضع فيما يتعلق بتشكيل المجلس التشريعي على أساس تعدد الأحزاب.
这些法律强化了最高会议立法院立足于多党制这一立场。 - وإضافة إلى ذلك، عليها أن ترسخ مكانتها باعتبارها مركز اﻻمتياز في مسائل العمالة والعمل.
此外,它必须使自己成为劳工和就业事项方面的杰出中心。 - ومع ترسخ الانتعاش، قد يؤدي الرضا عن الحال إلى الانتقاص من قوة الدفع نحو الإصلاح.
随着复苏日趋巩固,自满情绪可能损害改革工作的势头。 - فقد ترسخ ذلك التحرير فيما بعد وتطور في عام 1854 أثناء حكم الجنرال البوليفاري هوزي غريغوريو موناغاس.
此举对加强我们各国的解放进程产生了决定性影响。 - من الناحية المثالية - أن ترسخ أسسها عند تنفيذ مثل هذه المبادرات.
理想的做法应该是在实施此类倡议时把长期的协商机制体制化。 - وأوصت اللجنة بأن تعزز أوروغواي السلامة المهنية، وبأن ترسخ اللجان الصحية وأُطرها الناظمة(145).
委员会建议乌拉圭加强职业安全和保健委员会及其监管框架。 - وهذا شرط لازم لضمان أن تتمكن فترة السلام والاستقرار السياسي من أن ترسخ جذورها في بلدي.
这是确保和平与政治稳定时期能在我国扎根的必要条件。 - 126-82- إعادة النظر في سياستها التعليمية التي ترسخ المزيد من التمييز على أساس التوجه الجنسي (هولندا)؛
82 修订仍然坚持基于性取向歧视的教育政策(荷兰); - فمن المؤسف أن بعض هذه التصورات قد ترسخ في الأذهان وهو يعمل على تضليل الرأي العام في أوروبا.
遗憾的是,一些成见已经根深蒂固,正在误导欧洲舆论。 - سيكون من الضروري أن ترسخ المحكمة في مراحلها الأولى مصداقيتها وتتبنى طرق عمل تطلعية.
国际刑事法院在成立初期必须建立威信,采取前瞻性的工作方法。 - وينبغي ألا ترسخ اللجنة فكرة حصول الصحفيين على امتيازات خاصة فيما يتعلق بحرية التعبير.
委员会不应强化新闻工作者在表达自由方面享有专门特权的概念。 - بيد أنه ما لم تُجر تعديلات للمبادئ التوجيهية، فإن هذه المقترحات لا يحتمل أن ترسخ رسوخا تاما.
但除非对业务准则进行订正,否则这些建议不能完全落实。 - 62- ترسخ في بيلاروس الإطار المعياري القانوني الذي يتفق مع قواعد القانون الدولي ذات الصلة بحقوق الإنسان.
白俄罗斯形成的规范性法律基础与国际人权法律规范一致。 - 103- ترسخ المواد 27 مكرراً إلى 44 من دستور ليختنشتاين العديد من الحقوق والحريات الأساسية.
《列支敦士登宪法》第27至44条载有多项基本权利和自由。 - وسوف ترسخ تلك المراكز وجودها تماما بمجرد الانتهاء من إعادة توزيع القوات وأفراد الشرطة.
在完成重新分配部队和警察的工作之后,这些中心即可完全建立。 - فقد اتسم العديد من الاقتصادات بالبطالة، وكنتيجة مباشرة لذلك، ترسخ الفقر فيها.
不断增长的失业率已成为一些成长经济的特征,结果贫困更加根深蒂固。 - ونحثها أيضا على أن تثابر في جهودها لتعزيز المؤسسات التي ترسخ سيادة القانون وتدافع عن حقوق الإنسان.
我们还敦促它继续开展努力,加强支撑法治和扞卫人权的机构。 - ويشير ذلك إلى ترسخ فكرة مخالفة لما هو منصوص عليه في وثائق العطاءات " .
这表明,当时已形成的心态有悖于投标文件。 " - وقد ترسخ الوعي لدى المسؤولين التنفيذيين في المستويات العليا من الحكومة التركية بضرورة تعزيز أمن المعلومات الوطنية.
土耳其政府高级行政人员深切了解加强国家信息安全的必要性。
如何用ترسخ造句,用ترسخ造句,用ترسخ造句和ترسخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
