查电话号码
登录 注册

ترديد造句

"ترديد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وكما سبق التنويه به، فإننا لن نقبل إعادة ترديد التزامات رسمية تم اتخاذها في مؤتمرات استعراضية سابقة، دون الوفاء بها.
    前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上作出的但没有履行的庄严承诺。
  • 56- لقد دأبت المؤتمرات ومؤتمرات القمة منذ التسعينات على ترديد أهمية تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية().
    自20世纪90年代以来,在各种会议和首脑会议中反复重申了科学技术对发展的重要性。
  • وكان ترديد الردود الروتينية أو الرفض الصريح للرد على المسائل والقضايا هما القاعدة لا الاستثناء.
    对专家组所提事项和问题作出不着边际的答复或干脆拒绝回答,这已成为惯例而非偶然情况。
  • وأعرب في هذا الصدد عن رغبته في ترديد ما ذكرته بيانات سابقة من أن هذه الأحكام تتجاوز القانون القائم ومن أنها غير مبررة.
    在这方面,他响应已经有的发言,意即那些超出现行法律,而且是不必要的。
  • وغالباً ما تقود هذه الأيديولوجيات إلى ترديد الخطاب التبسيطي القائم على التميز القومي، الذي توجهه أحياناً اعتبارات انتخابية.
    它往往表现在一些建立在民族优越感基础上的简单化的讲话中,有时也出自竞选的考虑。
  • ويجب علينا لذلك أن نحترس من الكلام عن الأسلحة النووية بوصفها مجرد أشياء جامدة، ومن ترديد أرقام تتزايد أو أرقام تتناقص.
    因此,我们必须警惕只谈核武器数量的增加或减少,把核武器当作纯粹无生命的物体。
  • لقد آن الأوان لكي نكف جميعا عن ترديد مقولة " لن يحدث هذا أبدا بعد الآن " .
    时机已到,我们大家必须停止再说 " 不要再这样了 " 。
  • وأعرب عن أمل وفده في ألا تكرر اللجنة ترديد الآراء المبداة بالفعل وأن تواصل العمل بناء على المناقشات السابقة.
    约旦代表团希望委员会成员不要重复已经表达过的看法,而是在过去讨论的基础上加以扩展。
  • وفي الختام، ينبغي التذكير بأنه لا يكفي ترديد كلمة " الديمقراطية " لكي تصبح واقعاً معيشاً.
    最后应记住,仪式性地祈念 " 民主 " 一词并不能实现民主。
  • وبالنسبة لخطاب الاعتماد الدولي المقترح، فإن بلدها يرغب في تكرار ترديد الأسئلة العديدة ذات الصلة التي أثارتها المملكة المتحدة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    至于国际银团信用证的提议,中国也关注联合王国代表欧洲联盟提到的各种相关问题。
  • إذ أن من المشكوك فيه أن يستحيل ترديد نفس العبارات الدول الأعضاء إلى تلبية احتياجات المركزين فيجعلها تستجيب للنداءات الداعية إلى تقديم التبرعات.
    重弹老调是不是就能让会员国深切意识到各中心的需求并听进募捐呼吁? 这是值得怀疑的。
  • ويُزعم أن 24 محققاً حضروا إعادة تمثيل الجريمة وأُجبر ابنه على ترديد ما أُمر بقوله مسبقاً.
    据说在犯罪现场进行这次模拟时在场的有24名调查人员,他的儿子必须重复在此之前教给他说的那些话。
  • ونقطتي الأخيرة هي ترديد المشاعر التي أعرب عنها المتكلمون الآخرون، الذين دعوا إلى إجراءات متابعة لتنسجم مع الكلمات الطيبة التي سمعناها في الاجتماع.
    我最后要谈的一点,是支持其他发言者的呼吁,将我们在会议上听到的美好言辞付诸行动。
  • وكانت جريمتهم هي مجرد ترديد شعارات صحراوية والتلويح بالعلم الصحراوي، والانتماء إلى منظمات صحراوية غير قانونية أو الدفاع عن الهوية الصحراوية.
    其所犯罪行仅仅是用撒哈拉语喊口号,挥动撒哈拉国旗,加入非法的撒哈拉组织或声称撒哈拉身份。
  • فلربما أمكن ولو لمرة واحدة قول الحقيقة بشأن هذه الانتهاكات التي يتعرض لها وقف إطلاق النار، بدلا من ترديد ما تقوله نفس المصادر الوحيدة المتحزبة.
    或许总有一次,这些违反停火事件的真相会大白于世,而不是仅听信同一有偏袒的消息来源。
  • كما أود ترديد ما قاله زملائي هنا عن جهودهما في المؤتمر وعن البيانات الوداعية المثيرة للعواطف التي سمعناها اليوم.
    我还赞成我的同事们对两位大使在裁谈会中做出的努力以及他们今天令人印象深刻的告别演说所作的评价。
  • ويشكل ترديد شعار مقاومة التوسع والانفصال البائد في هذه الأيام إصرارا من جانب جمهورية الكونغو الديمقراطية على عرقلة هذه الإرادة الوحدوية التي تساور دولنا الأفريقية.
    如今唱起扩张主义和分裂主义的反调是刚果民主共和国故意阻挠我们非洲国家的这种统一愿望。
  • 45- أجمع الوفود على ترديد تحذير المفوضية من أن اللاجئين يعانون من سوء التغذية، وخاصة منهم أولئك الذين يوجدون في أوضاع اللجوء المطولة.
    各代表团一致同意难民署发出的警告:难民,尤其是那些长期处于难民境况的人正蒙受着营养不良。
  • وهو يدعو إلى تحديث التشريعات الوطنية الخاصة بمكافحة العنصرية على ضوء ما يجري بشكل متزايد من ترديد علني لخطاب الكراهية والتحريض على العنف ضد الفئات الضعيفة.
    鉴于日益公开表达仇恨言论和煽动暴力侵害弱势群体,他呼吁实现国家反种族主义立法现代化。
  • وحرية التعبير ليست مجرد الحق في ترديد أفكار مراعية للياقة السياسية بل هي الحق في الإفصاح عن المعتقدات الشخصية التي تشمل بالضرورة الحق في الخطأ.
    言论自由不只是对正确政治思维的响应,也是表达个人信念的权利,为之亦必须包含犯错的权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ترديد造句,用ترديد造句,用ترديد造句和ترديد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。