تراتبية造句
造句与例句
手机版
- ويؤدي السماح بإعطاء الأولوية تلقائياً للحقوق الدينية والثقافية على سواها من حقوق الإنسان إلى استمرار تراتبية خاطئة للحقوق وقد يرسخ التمييز الممنهج وانتهاكات أخرى للحقوق.
允许宗教权利和文化权利自动优于其他人权,是错误地排列权利顺序,可能加深系统歧视和其他侵犯行为。 - ذلك أنه ليست هناك ' ' علاقة تراتبية أو تبعية فيما بين السلم والأمن على الصعيد العالمي وعلى الصعيد الإقليمي، فالمستويان معا مرتبطان ارتباطا وثيقا بطبيعة الحال``().
毕竟,不存在 " 全球和区域和平与安全之间的高低或主次之分 " 。 - وأعرب عدد من الوفود عن تأييد الإشارة في مشروع الاستنتاج إلى عملية واحدة مركبة لتفسير المعاهدات دون تراتبية بين وسائل التفسير المحددة في المادة 31.
一些代表团支持在结论草案中提及条约解释的单一合并方式,而不在第三十一条提到的解释资料之间区分主次。 - ويُرجى تقديم معلومات عن تراتبية واختصاصات القانون المدني والقانون العرفي والشريعة الإسلامية، وعن الأحكام المتعلقة بوجودهم جنبا إلى جنب (الفقرة 203).
请提供资料说明民事法律、习惯法和伊斯兰法的等级和权限,以及与其共存有关的规定(第203段)。 妇女及和平与安全 - وعلى الصعيد الوطني، يوجد 321 مرفقاً صحياً تضم سلسلة تراتبية من مستشفيات الإحالة والمستشفيات المجتمعية والمحطات الصحية والعيادات (بما في ذلك سبع عيادات لرعاية الأم والطفل).
目前全国有321个健康医疗设施,从上到下包括转介医院、社区医疗、医疗所、诊所(包括7个母婴保健诊所)。 - وينص على تراتبية العقوبة، وعلى أي سلوك، بحسب الأحوال، قد يدخل ضمن فئات ارتكاب الجريمة عن طريق الغير، والتعاون والمشاركة بصورة كاملة، أو التحريض على ارتكابها.
在关于处罚的规定中考虑到了加重刑罚,并根据实际情况明确了主犯、共犯或从犯,以及煽动犯的相应刑事责任等级。 - (د) كما أن محرك البحث الخاص بأنموفيك قادر على إنتاج بنى من المعارف Knowledge Trees التي هي كناية عن بيانات تراتبية تعرض البيانات وتتيح للمستعمل انتقاء الملفات والملفات الفرعية التي تتضمن المعلومات المنشودة.
(d) 监核视委搜索引擎还能制作分层表示数据的知识树,使用户能够选择含有所需信息的文件夹和分文件夹。 - أما في الأوساط العلمانية، فقد أتى البعض من رواد العلوم المشاهير مثل بوفون في فرنسا ووايت في إنكلترا بحجج علمية تؤيد فرضية تراتبية الأعراق.
1 " 在世俗尘寰里,象法国的布丰和英国的怀特这样知名的科学先驱者,用科学论据来支持种族等级思想的论点。 - فلقد اعتاد أغلب الموظفين العموميين، بحكم تدريبهم، على العمل في إطار نظم بيروقراطية تراتبية وهذا ما يجب أن يتخلصوا منه، ليس ذلك فحسب بل عليهم أيضا أن يتعلموا الأساليب الجديدة المتعلقة بالإدارة، من حيث قيامها على انخراط المواطنين ومشاركتهم.
大多数公务员已获培训在科层制度内操作,他们不但设法忘记这种操作而且学习新的参与式行政办法。 - وفي حين لا تنشئ هاتين الاتفاقيتين أية تراتبية في المكانة فيما بين الحقوق، فإن البرامج الإنمائية التي تهدف إلى إعمالها لا تزال تواجه تحدي تعيين مجالات الأولوية التي تتطلب إجراءات فورية.
虽然这些公约没有规定权利的高低等级,但旨在促进实现这些权利的发展方案仍然面临难题,需要确定立即行动的优先领域。 - وسواء ضُمّ مشروع نظام التخطيط إلى مبادرات مؤسسية أخرى أو أدير بصورة مستقلة، فقيادته ينبغي أن تناط بهيكل إداري واضح يضطلع بمسؤوليات القرار اللازمة وفق تراتبية مساءلة واضحة.
无论企业资源规划系统项目是纳入组织的其他举措或单独处理,都必须为项目制定明确的管理架构,授予必要的决策权并且职责分明。 - ورغم وجود تراتبية في المخاطر ورغم أن بلدانا كثيرة تتوفر لديها الهياكل التي تكفل معالجة المخاطر والتوترات الداخلية، فإنه ينبغي النظر إلى المسؤولية عن الحماية كمسؤولية وطنية ودولية على السواء.
虽然风险程度不同,而且许多国家已设立可确保他们能够处理内部风险和压力的结构,必须将保护的责任视为一种国家和国际责任。 - وتم الترحيب عموما بخطة اللجنة الرامية إلى النظر في العلاقة بين القانون الدولي العرفي وغيره من مصادر القانون الدولي، وإن لوحظ أن مسألة تراتبية المصادر ينبغي أن تدرس بشكل مستقل.
委员会关于考虑习惯国际法与其他国际法渊源之间关系的打算受到普遍欢迎,但有人指出,为各种渊源排列等级的问题须另外考虑。 - ففي بنغلاديش، تدرك لجنة بنغلاديش للنهوض بالريف أنه لكي يستفيد ' الفقراء المعدمون` من مبادرات التمويل الصغير، يجب إيجاد سلالم تراتبية للفرص.
在孟加拉国,孟加拉国农村促进委员会认识到,为了使 " 极端贫穷者 " 受益于小额供资举措,必须创造机会阶梯。 - ولذلك، لا يتعلق الأمر نهائياً بتحديد الحقوق والالتزامات في دعوى مدنية، بل بنتيجة علاقة تراتبية محددة في سياق الخدمة لضابط عامل ظل محتفظاً بصفته العسكرية.
因此这甚至不是一个法律诉讼中确定权利和义务的问题,这只不过是涉及到一个职业军官在维持其军职时,军队中特定的上下级关系所产生的结果。 - ومنذ إنشاء اللجنة الوطنية للمرأة ولجنة الولاية المعنية بالمرأة بموجب نظامين أساسيين منفصلين، لا يوجد هيكل مراقبة أو علاقة تراتبية بين هاتين الهيئتين، لكنهما تؤديان مهام مماثلة.
由于国家妇女委员会和邦妇女委员会是根据不同的法规成立的,在这些机构之间没有结构上的控制或上下级别关系,但是,它们履行类似的职能。 - وتنطوي هذه الهرمية أيضاً على تراتبية بين الأجيال حيث يبدو أن الحركة الوطنية لتحرير أزواد تتألف أساساً من شباب في المجتمع مستعدين لقلب النظام القائم في مجتمعهم وفرض حراك اجتماعي بقوة السلاح.
这种等级制度还具有代际性,因为阿扎瓦德民族解放运动似乎主要由青年人构成,他们决心推翻本族既定秩序并以武力实现社会流动。 - ويُعتقد أيضا أن الطابع المبهم الذي اتسم به هيكل الملكية في تراتبية الفروع شكل أيضا خطوة مدروسة من النظام السابق لتيسير غسل الأموال المختلسة من الدولة لتحويلها إلى أصول ذاتية في الخارج.
管理层还认为,各级附属公司的所有权结构不清,也是前政权为了便于通过洗钱活动将侵吞的国家资金转化为个人海外资产而刻意所为。 - وأدّت عولمة العلاقات الاقتصادية هي الأخرى إلى ظهور وظائف متخصصة جديدة بمستويات تراتبية مختلفة، من المُدن العملاقة إلى القرى الصغيرة، في شبكة حضرية شاسعة تترابط بواسطة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
在通过新的信息和通信技术相互连接起来的巨大城市网络中,经济关系全球化也带来了从特大城市向小村庄不同层级的新型专业职能的出现。 - ومن الصعب إقامة الحجة عندما لا يُقبل أن تكون الضحية قد أبدت مقاومة عنيفة، وعندما يُعتقد أن الضحية قد صدر عنها سلوك متملق تجاه مُعنّفها أو عندما تُستخدم علاقة تراتبية في التحرش الجنسي على سبيل المثال.
出现下列情况时难以立案:不承认受害者已奋力反抗;认为受害者对其侵犯者呈逢迎讨好态度;或者利用等级关系进行性骚扰等。
如何用تراتبية造句,用تراتبية造句,用تراتبية造句和تراتبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
