查电话号码
登录 注册

تحقير造句

造句与例句手机版
  • ويعاقب بعقوبة السجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وعام واحد كل من يعمد إلى تحقير القيم الدينية لشريحة سكانية، في الحالات التي يرجح فيها أن يخل مثل هذا الفعل بالسلم العام.
    凡公开诋毁某部分人的宗教价值观,其行为可能破坏公共治安者,处以六个月至一年监禁。
  • وإذ تؤكد أن تحقير الأديان هو إهانة بالغة لكرامة الإنسان تفضي إلى تقييد غير مشروع للحرية الدينية لمعتنقيها وإلى التحريض على الكراهية والعنف الدينيين،
    强调指出污蔑诋毁宗教是对人格尊严的严重侮辱,导致非法限制信徒的宗教自由,并挑起宗教仇恨和暴力,
  • إما بنظر اﻵخرين، أو بنظر الضحية - في إلحاق إهانة أو تحقير مقرون بشيء من الشدة.
    (b) 犯罪者的行为构成对个人尊严的损害,并且无论在受害者看来还是在其他人看来,都是对受害者的严重侮辱或侵害人格。
  • سلوك الفاعل شكﱠل اعتداء على كرامة الشخص وتسبب - إما بنظر اﻵخرين أو بنظر الضحية - في إلحاق إهانة أو تحقير مقرون بشيء من الشدة.
    犯罪者的行为构成对个人尊严的伤害,并在其他人或受害人眼中引起侮辱或达到最低程度严重性的有辱人格。
  • سلوك الفاعل شكل اعتداء على كرامة الشخص وتسبب - إما بنظر اﻵخرين أو بنظر الضحية - في إلحاق إهانة أو تحقير مقرون بشيء من الشدة.
    犯罪者的行为构成对个人尊严的损害,并在其他人或受害人的眼中引起侮辱或达到最低程度严重性的有辱人格。
  • ومن الواجب على أي مجتمع متحضر أن يتجنب هذه الظاهرة، وأن يبتعد عن كل أديولوجية ترمي إلى تحقير مجموعة من الأشخاص وتهدف إلى بث الكراهية والاستبعاد والعنف.
    一个文明的社会应该防止这种现象的出现并制止任何旨在诋毁某一个人群从而导致仇恨、排斥和暴力的思想。
  • ويمثل الخطاب الذي يبث الكراهية ولجوء وسائط الإعلام إلى تحقير جماعات معينة وإنكار جرائم الإبادة الجماعية والفظائع الشنيعة المرتكبة في الماضي الجانب العقائدي من سياسات إقصاء الآخرين.
    仇恨言论、在媒体上诋毁某一群体、否认过去的灭绝种族罪行和暴行,构成了排斥性政策的意识形态方面的内容。
  • في نظر اﻵخرين أو في نظر الضحية - في مهانة أو تحقير يبلغ درجة دنيا من الشدة.
    ⑴ 行为人的作为或不作为构成对人的尊严的攻击,并且造成在他人心目中或在被害人心目中达到最低严重程度的侮辱性或有辱人格的情况。
  • وينبغي التحلي بالحصافة في الاستعانة بآليات من قبيل مذهب تحقير المحكمة فلا ينبغي استخدامه لضبط ممارسة الحق في انتقاد القضاء والقرارات القضائية بحرية ونزاهة وعلى نحو معقول(54).
    蔑视法庭罪名等机制使用时必须慎之又慎,不应用来限制对司法机关和司法判决进行自由、公正和合理批评的权利。 54
  • وأردف قائلا إن مشروع القرار المنقح يؤكد أن تحقير الأديان هو إهانة بالغة لكرامة الإنسان، ويقيد الحرية الدينية لمعتنقيها، ويحرض على الكراهية والعنف الدينيين.
    订正后的决议草案强调对任何宗教的诋毁都是对人的尊严的严重侮辱,限制了其信徒的宗教自由,并且煽动宗教仇恨和暴力行为。
  • ومضى إلى القول إن التحريض على الكراهية العنصرية والدينية، التي تتجلى في الصور النمطية المقولبة السلبية، بما في ذلك تحقير الأديان والنيل من الشخصيات الدينية، هو واحد من أسوأ أشكال العنصرية.
    煽动种族和宗教仇恨、用消极的陈规定型观念表现仇恨,包括诽谤宗教和神圣人物,是最糟糕的种族主义形式之一。
  • إن العنف ضد المرأة مشكلة خطيرة أخرى تؤكد أهمية القضاء على الممارسات التقليدية أو العرفية المؤذية وتغيير منظومة الاعتقادات التي تقر أو تعزز تحقير المرأة.
    针对妇女的暴力行为是另一个严重问题,它低估了消除有害的传统做法或习俗并改变约束妇女或无视妇女作用的信仰体系的重要性。
  • ترحب بالخطوات التي اتخذتها الدول الأعضاء مؤخرا لحماية الحرية الدينية عن طريق سن أو تعزيز الأطر والتشريعات المحلية لمنع تحقير الأديان ومنع وضع قوالب نمطية سلبية للمجموعات الدينية؛
    欣见会员国最近采取步骤,通过制订或加强国内框架和立法,保护宗教自由,以防止污蔑诋毁宗教及对宗教群体持有负面成见;
  • ومن هنا، فإن تحقير الأديان يشكل تهديدا خطيرا لتلك الحرية، حيث أنه يمكن أن يفضي إلى تقييد غير مشروع للحرية الدينية، وإلى التحريض على الكراهية والعنف الدينيين، والتنافر الاجتماعي وانتهاكات حقوق الإنسان.
    因此,诋毁宗教严重威胁到这种自由,因为它可能导致非法限制宗教自由、煽动宗教仇恨和暴力、社会不和谐和侵犯人权。
  • وقد أُعد لهذا الغرض عدة مدربين في مجال حقوق الإنسان، والقصد من ذلك هو حذف كل ما يتعارض مع ثقافة حقوق الإنسان من جميع الكتب المدرسية، ولا سيما كل ما من شأنه تحقير المرأة.
    为此,摩洛哥已在培训人权指导员,目的是要设法删除教科书里任何违反人权文化的内容,特别是贬低妇女地位的内容。
  • وأشارت إلى أن الدستور والقانون المحلي المتعلق بالدين ينصان على عدم جواز ممارسة النشاط السياسي في الاجتماعات الدينية العامة، وأن تحقير الأديان قد يستتبعه تعليق أنشطة الكيان الديني المعني.
    厄瓜多尔指出,《宪法》以及国内《宗教法》规定,不得在公众宗教集会中开展政治活动,诬蔑诋毁其他宗教可导致取消有关宗教实体。
  • تحث جميع الدول على القيام، في إطار نظمها القانونية والدستورية، بتوفير الحماية الكافية من جميع أعمال الكراهية والتمييز والتخويف والإكراه الناجمة عن تحقير الأديان وعن التحريض على الكراهية الدينية عموما؛
    敦促所有国家在各自法律和宪法制度内提供充分保护,使人们免遭由于对宗教的污蔑诋毁和普遍煽动宗教仇恨的行为而造成的仇恨、歧视、恐吓和胁迫;
  • (ز) إدراك ضرورة مكافحة تحقير الناس ووضعهم في قوالب نمطية دينية سلبية والتحريض على الكراهية الدينية، وذلك بوضع الاستراتيجيات وتنسيق الإجراءات على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والدولي بوسائل منها التثقيف والتوعية؛
    认识到需要在地方、国家、区域和国际各级制定计划,协调行动,通过教育和宣传等活动,制止对他人进行诋毁和持有宗教成见,打击煽动宗教仇恨的行为;
  • (ز) إدراك الحاجة إلى مكافحة تحقير الناس ووضعهم في قوالب نمطية دينية سلبية والتحريض على الكراهية الدينية، وذلك بوضع الاستراتيجيات وتنسيق الإجراءات على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والدولي بوسائل منها التثقيف والتوعية؛
    认识到需要在地方、国家、区域和国际各级制定计划,协调行动,通过教育和宣传等活动,制止对他人进行诋毁和持有宗教成见,打击煽动宗教仇恨的行为;
  • وعندما يكون الضرر منهجيا وموجها نحو عدد كبير من رعايا الدولة، مما يشكل دليلا على وجود سياسة عامة للتمييز ضد رعايا دولة بعينها، تكون الدولة التي حمل الأفراد جنسيتها مضارة لأن سلوك الدولة الإقليمية يشكل تحقير للدولة نفسها().
    如果有计划地专门损害许多国民,因而证明推行歧视某国国民的政策,国籍国就的确受到损害,因为领土所属国的行为构成对国籍国本身的侮辱。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحقير造句,用تحقير造句,用تحقير造句和تحقير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。