查电话号码
登录 注册

تحضيريا造句

造句与例句手机版
  • 7- وقد نظمت وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، بالاشتراك مع خبراء من مقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف، مؤتمرا تحضيريا بشأن العدالة والمصالحة.
    联索政治处的人权股与来自人权高专办在日内瓦总部的专家一起组织了一次关于正义与和解问题的筹备会议。
  • 19- ان طبيعة الصكوك التي تعدها اللجنة وما تنطوي عليه من صعوبات التوحيد والتنسيق القانوني على نطاق عالمي، تتطلب عملا تحضيريا دقيقا من الأفرقة العاملة.
    委员会编写的文书的性质以及进行普遍范围的法律统一和协调工作本身存在的困难,都要求工作组认真地进行准备工作。
  • وفيما يتعلق بمقدمي خدمات الإنترنت هؤلاء، يشكل تشغيل خواديمهم من أجل توفير الخدمات للعملاء جزءا أساسيا من نشاطهم التجاري ولا يمكن اعتباره نشاطا تحضيريا أو تبعيا.
    这些因特网服务提供者经营服务器,向客户提供服务,这已成为其商业活动的重要部分,不能被视为准备性或辅助性的活动。
  • وإضافة إلى ذلك، شكل المكتبُ فريقا تحضيريا معنيا بدعاوى الاستئناف لتولي حالات الطعن في أحكام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تُعرض على دائرة الاستئناف بالآلية.
    另外还设立了一个检方上诉前期处理小组,负责在余留机制上诉分庭处理针对前南斯拉夫问题国际刑事法庭的判决提起的上诉。
  • أصدرت المنظمة رسائل إخبارية وأنشأت موقعا على شبكة الإنترنت (www.ngochr.org) لتغطية الأحداث، كما نظمت اجتماعا تحضيريا للمنتدى الاجتماعي عام 2004.
    非政府组织会议制作时事通讯和网站(www.ngochr.org),报道重大事件并在2004年为社会论坛安排了一次介绍性会议。
  • واستخدمت المنحة الثالثة، للمشاركة في تمويل إجراء مشاورة إقليمية لنساء الشعوب الأصلية في آسيا، بوصفها نشاطا تحضيريا لدورة المنتدى الثالثة التي ركزت على نساء الشعوب الأصلية.
    第三笔赠款是共同资助在亚洲举行一个土着妇女区域协商会,作为论坛第三届会议的筹备活动之一,该届会议的重点是土着妇女。
  • ومن المقرر أن تستضيف حكومته اجتماعا تحضيريا للمؤتمر الخامس، يركِّز على التعليم في سياق الكوارث الطبيعية، ويحضره ممثلون عن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    智利政府将主持一次第五次会议筹备会议,重点放在发生自然灾害时的教育问题上。 联合国教育、科学及文化组织的一名代表将与会。
  • 18- وتشكل الأوراق البحثية للندوة وما دار فيها من مناقشات عملا تحضيريا قيّما لوضع نهوج أكثر وضوحا يمكن الاستعانة بها على حل مشكلات قانون النقل التي ينتظر أن تكون موضوعا لعمل اللجنة.
    讨论会的文件和辩论为更清晰地确定可能采取什么方法来解决应当成为委员会工作内容的运输法问题提供了宝贵的准备工作。
  • وأعرب متكلم آخر، ممثلا أيضا مجموعة كبيرة، عن الأمل في ألا يكون التقرير الجديد للأمين العام تدبيرا تحضيريا لاستئناف عملية ترشيد أو إغلاق مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    也是代表一个大集团的另一位发言者表示,希望秘书长的新报告不是一项筹备措施,用于恢复联合国新闻中心网合理化进程或关闭一些中心。
  • واستضافت ممثلة المجلس الوطني لدى الأمم المتحدة مؤتمرا تحضيريا بالاشتراك مع المنتدى الوطني لتجمع النواب السود في الكونغرس لتعريف أعضاء التجمع بأهداف ومقاصد المؤتمر، وللتأكيد على أهمية الأمم المتحدة.
    全国理事会驻联合国代表会同国会黑人小组全国论坛合作,举办了一次会前讨论会,使该小组的成员熟悉世界会议的宗旨和目标,并且强调联合国的重要性。
  • ولن تنطبق الفقرة الفرعية (هـ) كذلك فيما يتعلق بتلك المؤسسة لأن الكابل أو خط الأنابيب لا يستخدم لصالح المؤسسة وحدها ولا يكتسي ذلك الاستخدام طابعا تحضيريا أو تبعيا بالنظر إلى طابع الأنشطة التجارية لتلك المؤسسة.
    由于电缆或管道不是供该企业专门使用并且鉴于该企业的业务性质,它使用电缆或管道不具有准备性或辅助性,涉及该企业的(e)项也将不适用。
  • وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة أثناء أدائهم عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو البدلات الخاصة أو بدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    可用这项经费支付法官在其正常居住地以外的地方进行准备工作时支领的每日生活津贴或在从事法庭工作时支领的特别津贴和每日生活津贴,但需庭长核准。
  • وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة أثناء أدائهم عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو البدلات الخاصة و بدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    可用这笔经费支付法官在其正常居住地以外的地方进行准备工作时支领的每日生活津贴或在从事法庭工作时支领的特别津贴和每日生活津贴,但需庭长核准。
  • وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة عندما يؤدون عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو لدفع البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    可用这笔经费支付法官在其正常居住地以外的地方进行准备工作时支领的每日生活津贴或在从事法庭工作时支领的特别津贴和每日生活津贴,但需庭长核准。
  • وقد يستخدم هذا الاعتماد، بعد أن يأذن الرئيس بذلك، لدفع بدلات الإقامة اليومية للقضاة عندما يؤدون عملا تحضيريا خارج أماكن إقامتهم المعتادة، أو لدفع البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية لدى اضطلاعهم بأعمال المحكمة.
    可用这笔经费支付法官在其正常居住地以外的地方进行准备工作时支领的每日生活津贴或当其从事法庭工作时支领的特别津贴和每日生活津贴,但需庭长批准。
  • وعقدت منظمة المعونة المائية مع شركائها، قبل انعقاد مؤتمر جنوب آسيا المعني بالمرافق الصحية، اجتماعا تحضيريا للمجتمع المدني ونظّمت حلقة نقاش مع اليونيسيف في مؤتمر حزب العمل بالمملكة المتحدة لعام 2008، وكان وزير التنمية حاضرا.
    水援助组织在第三次南亚环境卫生会议开会前与一些合作伙伴举行了民间社会的会前会议,并与儿童基金会在联合王国工党年会上组织了一次小组讨论会,发展部长出席了会议。
  • 73- وفي عام 2004، استهل المكتب بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا تحضيريا للمساعدة يهدف إلى التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية عن طريق دعم جميع بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي (ميركوسور) (الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل).
    2004年毒品和犯罪问题办事处与开发计划署合作启动了一个筹备性协助方案,目的是支助南锥体共同市场所有国家(阿根廷、巴西、巴拉圭和乌拉圭)批准《枪支议定书》。
  • وأعرب المجلس أيضا عن تأييده للاقتراح الداعي إلى الطلب إلى الأمين العام أن يعقد اجتماعا تحضيريا للمؤتمر بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل والذي يمكن أن يساعد في بدء عملية تحديد مواعيد انعقاد المؤتمر المقترح.
    委员会还表示,支持关于要求秘书长为建立一个中东无核武器和其他大规模毁灭性武器区的会议举行筹备会议的建议,这将有助于着手确定拟议会议的日期设定。
  • وفيما يتعلق باختصاص المحاكم بالبت في الأعمال التحضيرية الممهدة للأعمال الإرهابية، ونظرا لأن مشاريع قوانين مكافحة الإرهاب المقترحة تفرض عقوبات على الأعمال التحضيرية الممهدة لارتكاب أعمال إرهابية، فيجوز للمحاكم أن تصدر أمرا باعتقال الأشخاص المشتبه في ارتكابهم لعمل يعد عملا تحضيريا للقيام بنشاط إرهابي.
    关于法院审理恐怖活动的能力问题,因为反恐怖主义法案规定,准备从事恐怖活动应为刑事犯罪,所以法院可发出逮捕令,逮捕涉嫌犯有被认为是准备从事恐怖活动的行为者。
  • وفي ظل هذا السيناريو، من المتوخى أن تعقد اللجنة اجتماعا تحضيريا إضافيا قبل عدة أشهر من الدورة الرئيسية للسلطة. ويتيح ذلك لأعضاء اللجنة وقتا كافيا للنظر في الوثائق السرية، مثل تقارير المتعاقدين، والاضطلاع بأعمال التعاون الأخرى تحضيرا للدورة الرئيسية.
    按此办法,设想委员会在管理局主要届会前几个月另外举行一次筹备会议,这样可使委员会成员有足够的时间审阅承包者的报告等机密文件,并开展其他协作工作,以便为主要届会做准备。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تحضيريا造句,用تحضيريا造句,用تحضيريا造句和تحضيريا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。