تحرس造句
造句与例句
手机版
- وفي بيت لحم اخترق المتظاهرون حواجز الشرطة الفلسطينية وألقوا الحجارة على القوات اﻹسرائيلية التي تحرس قبة راحيل.
示威者们在伯利恒冲破巴勒斯坦警察的警戒线并向守卫拉歇尔墓地的以色列部队投掷石块。 - وانفجرت عبوة تحت إحدى " التقنيات " (المركبات المسلحة) التي تحرس سيارته.
他的护卫车队中的一辆 " 技术车 " (装甲车)的底部被人放置了爆炸品。 - وتهدف هذه الجهود إلى تحسين التنسيق بين السلاسل القيادية للوحدات التي تحرس نقاط المراقبة وتسيير دوريات مشتركة في المنطقة.
进行这些努力的目的是加强守卫各检查站部队不同指挥链之间的协调,并在该地区进行联合巡逻。 - ففي الحادث الأول، هوجمت قافلة عسكرية تحرس خزان مياه في سرف عمرة، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من قوات حفظ السلام.
第一次突袭中,正护送一辆水车的军车车队在Saraf Omra遇袭,3名维和人员死亡。 - تحرس المنطقة 5 نقاط للجيش العربي السوري تتمركز خارج منطقة المجازر. حيث اعتدت المجموعات الإرهابية المسلحة على النقاط العسكرية.
该地区由设在大屠杀发生地外围的五个阿拉伯叙利亚军事哨站守卫,这些哨站遭到了武装恐怖团体的袭击。 - وبدلا من أن تقوم القوات اللبنانية بواجب الحراسة، فإنها تشاهد، فيما يبدو، أكثر مما تحرس والحدود تنتهك عشرات المرات في كل شهر.
黎巴嫩部队没有发挥警戒守卫作用,它们更多是在观望而非警卫,因此每个月都发生十多次侵犯边界事件。 - وعلى الرغم من قيود الميزانية تواصل كينيا استكمال وتحديث المعدات الضرورية التي تستخدمها قوات الأمن التي تحرس شتى نقاط الدخول في البر والبحر.
尽管预算紧张,肯尼亚依然对守卫陆上和海上入境点的安全部队的必要设备进行了更新,实现设备现代化。 - وبناء على ذلك، توفر لبعض المباني حماية دائمة وتحرس طوال الوقت في حين لا تحرس مبان أخرى إلا أثناء الليل أو خلال ساعات العمل الرسمية.
在这一基础上,对一些房地提供永久保护和2 4小时警戒,而对另一些则仅在晚上或办公时间提供警戒。 - وقد سمحت هذه الاستراتيجية للحكومة بأن تدعي أنها غير مسؤولة عن العنف وأتاح لقواتها النظامية أن تحرس المدن دون أن تضطر إلى نقل جزء كبير من قواتها من الجنوب.
这样政府就可以宣称政府对此暴力不负责任,而且正规部队无须从南部进行大规模调动就可以防守城镇。 - وإضافة إلى الحضور البادي للعيان الذي توفره الدوريات، أمَّنت القوة وستظل تحرس المباني الحكومية الرئيسية لتهيئة بيئة آمنة للحكومة الانتقالية لهايتي.
多国临时部队除了引人注目的展示力量巡逻之外,还把守并将继续保护各主要政府建筑物,以便为海地临时政府提供一个安全环境。 - وفي غالي، تحرس فرقة من الحراس غير المسلحين مبنى المقر ويوفر تواجد جنود قوة حفظ السﻻم التابعة لرابطة الدول المستقلة والمرابطة بالقرب من مبنى البعثة أمنا إضافيا.
在加利,由当地招聘的一组非武装警卫人员警卫总部大楼,并由驻守在联格观察团大楼隔壁的独联体维持和平部队士兵加强警卫。 - واختتمت قائلة إنه ليس من واجب بعثتها أن تحرس الأماكن المخصصة لسياراتها وأن الوقت الذي ينفق في الطعن في المخالفات ودحضها يقوض قدرة البعثة على أداء مهامها العادية.
她最后说,哥斯达黎加代表团没有义务看守其停车位,就罚单提出异议和驳斥意见所花的时间损害了哥斯达黎加代表团履行正常职能的能力。 - ويرحب المنتدى بمشروع " الأسر المعيشية تحرس الغابات " الذي وضعته ونفذته الوكالة الرئاسية لشؤون التعاون الاجتماعي ووكالة التعاون الدولي، والذي يسعى إلى منع انتشار المحاصيل غير المشروعة.
论坛欢迎总统府社会活动和国际合作署制定和实施的 " 护林人家庭 " 项目,其目的是防止种植非法作物。 - ويرحب المنتدى بما تم إحرازه في المجال القانوني من تقدم صوب حماية حقوق الشعوب الأصلية، وبخاصة على المستوين الدستوري والمؤسسي، وبإقامة عدة مشاريع منها على سبيل المثال، برنامج الأسر المعيشية تحرس الغابات()، وبرنامج منجزات الأسر المعيشية().
论坛注意到在立法维护土着人民权利方面取得进步,主要体现在宪法和体制上,以及制订护林人家庭方案 和家庭行动方案 等各种项目。 - ولا تزال تُسجل بعض محاولات الاختراق الأمني الناجحة رغم اعتماد نظام فعال من الخطوط الدفاعية المكونة من عدة نقاط لتفتيش المركبات والأفراد، التي تحرس ارتياد المنطقة الدولية الخاضعة لإدارة القوة المتعددة الجنسيات بشكل عام.
虽已建立了由多个车辆和人员检查站组成的有效分层体系,守卫进入多国部队全面管理的国际区的通道,但仍有人试图逃过安检,而且取得成功。 - ومـن المفــروغ منــه أن الشرطة، وفقا للتعليمات المحددة، ما زالت تحرس بصورة دائمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية التي يبــدو أنها معرضة ﻷخطار معينة نتيجة لﻷحداث السياسية التي تقع خارج سويسرا.
不用说,警察根据具体指示,继续对外交和领事使团保持长期监视,因为鉴于在瑞士境外发生的政治事件情况,所以这些外交和领事使团看起来特别处于危险。 - (ج) فشل الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في توفير قوة فعالة لحماية الناس ونـزع سلاح الميليشيات أو إعطاء أوغندا ولاية للقيام بذلك تتجاوز الكتيبة الوحيدة التي تحرس مطار بونيا.
(c) 联合国和国际社会既没有提供一支有效的部队来保护人民并解除民兵的武装,除了让乌干达派一个营的兵力守卫布尼亚机场外,也没有授权乌干达采取这一行动。 - وبالرغم من النجاح النسبي في السياسة التي تتبعها قوة كوسوفو في الحد من الحراسة الظاهرة في كوسوفو لا تزال قوة كوسوفو أو الشرطة التابعة للبعثة تحرس نسبة 15 في المائة من مجموع شبكة خدمة الحافلات الإنسانية.
尽管驻科部队在科索沃减少公开护送人员的政策取得了较大的成功,但在所有人道主义公共汽车服务网络中,约15%仍由驻科部队或科索沃特派团警察护送。 - ومنذ ذلك الحين، استمـر الانسحاب الأوغندي وقد انسحبت الآن جميع عناصر قوات الدفاع الشعبي الأوغندية، وعددها 287 2 شخصا، باستثناء كتيبــة مدعمـة تتمركز في بونيـا وقوات تحرس المنحدرات الغربية من جبال رويـنـزوري.
自从那时以来,乌干达继续撤军,乌干达人民国防军除了驻扎在布尼亚的一个加强营和在鲁文佐里山脉西部山坡巡逻的军队以外,所有人员2 287人已经撤离刚果民主共和国。 - وقد سمع الميسرون تعليقاً ملحوظاً على مستوى الانتظام في حضور اللجنة وثمة ارتباك مفاده أن بعض البلدان التي كان من الواضح أنها أولت قيمة هائلة كي تصبح من أعضاء اللجنة المذكورة فإذا بها تحرس باستمرار على تمثيل عند مستوى بالغ الانخفاض في اجتماعات اللجنة التنظيمية.
共同协调人听到了大量有关出席会议人员级别的评论。 令人困惑的是一些显然很重视成为建设和平委员会成员的国家定期派低级别代表参加组织委员会会议。
如何用تحرس造句,用تحرس造句,用تحرس造句和تحرس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
