查电话号码
登录 注册

تجويد造句

"تجويد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 37- وخصّص فريق الخبراء وقتاً لمواصلة تجويد مفهوم ومتطلبات النظام المعلوماتي المشترك لخطط التكيف الوطنية، الذي يمكن أن يكون بمثابة مركز عالمي للمعلومات المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية.
    专家组花很多时间进一步完善国家适应计划通用信息系统的概念和要求,以充当国家信息计划进程的全球信息中心。
  • 76- ويمكن أيضا الاشارة بصفة خاصة إلى ضرورة تجويد الكفاءة والروح المهنية والنـزاهة لدى أعضاء سلك القضاء والنيابة العامة، بالنظر إلى الدور الحاسم المنوط بالقضاء في مكافحة الفساد.
    鉴于司法机关在打击腐败方面的关键作用,还可特别提及加强司法和审判机关成员的能力、敬业精神和廉正的必要性。
  • واتخذت الجهود الرامية إلى تطوير رأس المال البشري نهجا متكاملا، ينصب تركيزه على تجويد المعارف وتعظيم رأس المال الفكري وتطوير المهارات التكنولوجية ومهارات الاشتغال بالأعمال الحرة، في مواجهة تحديات عملية التحديث.
    开发人力资本的努力遵循采取多管齐下的方法,强调掌握知识、智力资本、开发技术和创业技能,以应对现代化的挑战。
  • وأوصت لجنة حقوق الطفل كذلك بأن تخصص مالي المزيد من الموارد المالية الملائمة للتعليم، وأن تعمل على تحسين تدريب المعلمين وتوظيف المزيد منهم بغية تجويد نوعية التعليم(84).
    83 儿童权利委员会还建议马里为拨出增加和充分的教育资金,并建议马里加强对教师的培训并招聘更多的教员,以改善教育质量。
  • كما ندعو اللجنة إلى زيادة تجويد وتنويع أساليب عملها حتى تبقى سريعة الاستجابة لاحتياجات البلدان المدرجة في جدول أعمالها وتلك التي قد تتطلع إلى أن تدرج في جدول الأعمال.
    我们还将鼓励委员会继续完善其工作方法,并使之多样化,从而确保委员会能够继续顺应议程所列国家以及也许期望列入议程的国家的需要。
  • وقد يكون ثمة حاجة أيضا الى تجويد اﻷساليب المتعددة التخصصات المتبعة في تحليل الحاﻻت واستنباط مفاهيمها ، وتجريب مفاهيم ونهوج جديدة كليا ، واتباع أسلوب أفضل وأكثر حزما في التنفيذ على كل صعيد ، وزيادة التعاون اﻻقليمي .
    可能还需要加强学科间形势分析和概念化,对全新的概念和做法进行试验,各级更好和更坚决地执行贯彻并加强区域合作。
  • ومن شأن هذا النهج أن يضمن وجود عملية تشاورية شفافة تشرك في نهاية المطاف، معظم بلدان العالم في تجويد الكتيب الإرشادي من خلال توفير المدخلات لشكله وجوهره وحتى الأسلوب الذي وضع به.
    这种做法确保务必采取一种协商和透明的进程,最终能让世界上大多数国家都能够参与,就《手册》的格式、实质内容甚至形式提出意见。
  • وترحب اللجنة الاستشارية بالتحسن في طريقة العرض وتلاحظ الالتزام بمواصلة العمل على تجويد عناصر الميزنة القائمة على النتائج وبتوسيع دائرة تطبيقها لتشمل البعثات السياسية الأخرى حيثما أمكن من الناحية العملية (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    咨询委员会欣见编制格式有所改进,注意到进一步完善按照成果编制预算的要点并在可行时推广适用于政治任务的决心(同上,第5段)。
  • ومع زيادة تجويد الطرق المنهجية وتحسين توافر ونوعية البيانات فربما تثبت حسابات المياه الوطنية الموحدة أنها ذات فائدة في توفير مؤشر تقريبي على قيمة الماء في الاستخدامات المختلفة، بما في ذلك الاستخدامات غير الاستخراجية(22).
    随着方法的进一步改善以及数据提供状况和质量的提高,国家水综合账户可能有助于大体说明不同用途的水的价值,包括非提取性使用的价值。
  • وعند إدراج الفساد كجريمة أو جرائم أصلية، لا بد من توخي الوضوح في التعريف، وقد يقتضي ذلك توسيع أو تجويد تعاريف الجرائم الحالية بغية ضمان معالجة جملة أنشطة الفساد الهامة التي تأتي بعائدات معالجة وافية.
    在将腐败列为上位罪或犯罪方面,必须有明确的定义,这可包括扩大或增强现有定义或罪行以确保产生所得的一系列重大腐败活动得到适当处理。
  • فإنشـاء فـرعين جديدين، يركز أحدهما على التحسينات التي توجد حاجة ماسة لها في الدعم المقدم للإجـراءات الخاصة، والآخر على تطوير استراتيجية اتصال شاملة تقترن بأنشطة جمع التبرعات، ينبغي أن يقود إلى تجويد أداء المفوضـية.
    设立两个新处,其中一个侧重于向特别程序提供支助方面实现急需的改进,另一个侧重于制定全面的沟通战略并举办筹资活动,应能使人权高专办更好地发挥作用。
  • وتمثل النشاط الرئيسي في ربط المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي النشطة بالشبكة وتبادل الخبرات والمعارف والتجارب من أجل تجويد العمل على الصعيد المحلي بغية تحقيق التنمية المستدامة وكفالة مشاركة الجماهير والمجتمع المحلي.
    主要活动是与网络内当地活跃的非政府组织和社区组织联系,交流技能、知识和经验,以便在地方一级促进可持续发展、公众参与和社区投入方面的行动取得显着成果。
  • 115- وفي معرض الترحيب بجهود الأمانة الرامية إلى تعزيز حضور المنظمة الميداني وتنفيذ عملية اللامركزية، أكدّ أنه ينبغي تركيز تلك العملية على تجويد إنجاز برامج التعاون التقني وتطوير المنجزات التي حققتها المنظمة من قبل.
    他对秘书处加强本组织在外地的影响力和实行权力下放的工作表示欢迎,并强调指出,这一过程的重点应是提高技术合作执行额和在本组织已有成绩的基础上更上一层楼。
  • وبينما تتشجع الوحدة بزيادة مستوى تقبّل توصياتها، فهي تنظر في الوقت الحالي في اتخاذ تدابير ملموسة لمزيد من التحسين لنوعيتها وتواصل تجويد أدواتها الخاصة لإعداد التقارير بشأن قبول توصياتها ومدى تأثير تلك التوصيات.
    联检组建议被接受的程度越来越高,这使联检组很受鼓舞。 联检组目前正在考虑采取具体可行的措施,进一步提高质量,继续完善有关其建议被接受及其影响程度的报告工具。
  • كما دعا موئل الأمم المتحدة إلى تجويد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل بواسطة تطبيق مبادئ الإدارة المستندة إلى النتائج، بما في ذلك استخدام أهداف ومؤشرات وغايات وأولويات ' ' سمارت``(1).
    它进一步呼吁人居署通过应用注重成果的原则,包括通过使用 " SMART " 目标、各项指标、具体目标和优先重点来完善中期战略和体制计划。
  • 5- وأما بخصوص البند الفرعي (هـ)، فقال إن المجموعة تقدّر أن الأمانة بصدد تحسين خدمات التعاون التقني فيما يهدف إلى تجويد المضمون البرنامجي في خدمات اليونيدو وفقاً للاحتياجات والأولويات المحدّدة الخاصة بالدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة.
    关于(e)分项,亚洲组赞赏地注意到,秘书处正在改进技术合作的服务情况,目的是按照会员国和其他利害攸关方的具体需求和优先任务充实工发组织服务的方案内容。
  • ولاحظ متكلم آخر أن الأهمية لا تقتصر على وجود نوعية جيدة من الموظفين فحسب، بل تشمل أيضا وجود العدد الكافي من العاملين من أجل تجويد أداء المهام الوظيفية في المجلس، قائلا إنه ما أن يبدأ المجلس الانعقاد فلن يتوفر سوى القليل من الوقت لمعالجة المسائل المتصلة بالموارد البشرية.
    另一发言者指出,工作人员不仅要素质高,而且还要由适当的人数,以便在安理会切实开展工作。 一旦进入了安理会,就没有时间来解决人力资源问题。
  • (د) تحسين تخطيط استخدام القدرات بالتنسيق مع البرنامجين الفرعيين 3 و 4، وزيادة تجويد الأساليب المتبعة في توقع وتحليل حجم العمل وطبيعته وتوقيته في المستقبل، وتحديد أهداف خاصة بالتخطيط للقدرات لجميع الوحدات القائمة بالتجهيز من أجل كفالة إصدار وثائق ما قبل الدورات الصادر بها تكليف في الموعد المحدد لها؛
    (d) 与次级方案3和4协调,改善能力规划,进一步改进对未来工作量的规模、组成和时间安排的预测和分析方法,并确定所有文件处理单位的能力规划目标,以确保及时印发法定会前文件;
  • (د) تحسين تخطيط استخدام القدرات بالتنسيق مع البرنامجين الفرعيين 3 و 4، وزيادة تجويد الأساليب المتبعة في توقع وتحليل حجم العمل وطبيعته وتوقيته في المستقبل، وتحديد أهداف تخطيط استخدام القدرات لجميع الوحدات القائمة بالتجهيز من أجل كفالة إصدار وثائق ما قبل الدورات الصادر بها تكليف في الموعد المحدد لها؛
    (d) 与次级方案3和4协调,改善能力规划,进一步改进对未来工作量的规模、组成和时间安排的预测和分析方法,并确定所有文件处理单位的能力规划目标,以便确保及时印发法定会前文件;
  • ونوّه بدعم مجموعته جهود اليونيدو الرامية إلى ضمان كفاءة المنظمة في مجال ادارة الموارد البشرية، وأعرب عن اعتقاده بأن تجويد نوعية خدمات وأداء المنظمة يعتمد على نوعية الموظفين وكفاءتهم؛ وبأن تطبيق المعايير والشفافية المتسمة بالموضوعية في تعيين الموظفين قد يساعد في هذا الصدد.
    亚洲集团支持工发组织努力确保提高本组织在人力资源管理方面的效率,认为本组织的服务质量和绩效能否提高取决于工作人员的素质和能力。 在招聘工作人员时采用客观标准和保持透明度在这方面会有所助益。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تجويد造句,用تجويد造句,用تجويد造句和تجويد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。