تجسيد造句
造句与例句
手机版
- تيسير عملية تجسيد الالتزامات الدولية المُعْتَمَدَة على الصعيد الوطني في القوانين والسياسات الوطنية
发展技术和和发展能力,即 - بل إنه تجسيد لغياب الإرادة السياسية.
相反,进展缓慢所体现的是缺乏政治意愿。 - 81- اقتُرح تجسيد محتوى الحاشية 2 في الدليل.
建议在《指南》中反映脚注2的内容。 - وعدم قابلية الإصلاح هذه هي تجسيد مصغَّر للتصحر.
荒漠化便是这种不可逆转的侵蚀的体现。 - وهذا تجسيد لنهج متوازن جنسانيا لتعزيز حقوق الإنسان.
这反映出以性别均衡的方式来加强人权。 - غير أن التحدي يكمن في تجسيد هذه الحقيقة داخل غرفة الدراسة.
但要将其落实到课堂却决非易事。 - والأزمة الراهنة في دارفور هي تجسيد لهذه المشكلة.
目前达尔富尔的危机就是这一问题的缩影。 - وهذا سيمكن النهج المعياري من تجسيد مواقف وتقييمات مختلفة.
采用标准化的方法反映不同立场和意见。 - واقتُرِح تجسيد هذه الممارسات على نحو أفضل في الملحوظات.
建议在《说明》中更好地反映这些做法。 - )ب( تجسيد البعد الجنساني ) ( نعم ) ( ﻻ
(b) 纳入性别方面的内容 ( ) 是 ( ) 否 - ويرد تجسيد لتلك المداولات والاستنتاجات في الباب ثانيا أدناه.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。 - وهناك بديل قد يتمثل في تجسيد لغة لوائح ﻻهاي .
一种备选方案将反映《海牙章程》的语言。 - وعلى المستوى المتوسط، يمكن تجسيد هذه الإجراءات في اتفاقات ثنائية.
在中级层面,这些程序可以纳入双边协定。 - (أ) تجسيد رؤيتها المتمثلة في جعل التعليم إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع؛
实现全国人人接受免费义务教育的前景; - ويرى المصدر أن هذه القضية إنما هي تجسيد لهذا الوضع تحديداً.
来文方认为,这便是本案中发生的情况。 - لذلك، يجب تجسيد التقدم المشار إليه أعلاه لينعكس على أرض الواقع.
上文所述进展必须在当地产生实际的影响。 - وحقوق الإنسان والحريات الأساسية هي تجسيد لقيمنا الجوهرية المشتركة.
人权和基本自由是我们共同的基本价值的表现。 - وترمي الأهداف الإنمائية للألفية إلى تجسيد الرؤية المحددة في الإعلان.
千年发展目标就是为了体现《宣言》的愿景。 - و لذا فإن الذي يلتقطه الفيلم هو, تجسيد الرب, الخلق
所以,电影实际上拍下的是 像上帝的化身和创造 - كما يعرض صيغة التصحيح الخاصة بنظام ثنائية العملة ، مع تجسيد التعديﻻت في الميزانية .
附件还列出了反映预算调整的两种货
如何用تجسيد造句,用تجسيد造句,用تجسيد造句和تجسيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
