查电话号码
登录 注册

تبويب造句

造句与例句手机版
  • (ز) اعتماد نظام محسّن لتقديم المحتوى تسهيلا لإدراج الترجمات، إن وجدت، بدون الاضطرار إلى إعادة تبويب المحتوى؛
    具备一个改进的内容提交系统,便利吸收所具备的翻译文字,无需对内容重新归类;
  • (ج) إطار قانوني غير قادر على ضمان استقلالية إدارة الانتخابات، ونزاهة فرز الأصوات، وعملية تبويب النتائج؛
    (c) 法律框架无法确保选举管理独立性、计票过程中的诚信以及列表公布结果的进程;
  • تبيّن الإدارة في ملاحظة منفصلة على البيانات المالية أسباب إعادة تبويب وإعادة بـيـان أية مقارنة. 16(أ)
    在财务报表一个单独的附注中披露改变用作对比的任何数字的类别和重新表述此种数字的理由
  • ولن يمكن اﻻستفادة من هذه اﻹمكانية إﻻ إذا أُجري تبويب مﻻئم لﻹحصاءات الحيوية المصنﱠفة على حسب محل اﻹقامة المعتاد.
    只有对按通常居住地分类的人口动态统计资料编制成适当的表格,才能利用这种可能性。
  • وينبغي تبويب هذه المعلومات حسب الجنس، كما ينبغي أن تسمح بإجراء المقارنات عبر الزمن وأن تشير إلى مصادر البيانات.
    这种信息应按性别划分,应能用于与过去较长一段时间加以比较,并应说明数据的来源。
  • ودعوت أيضا إلى توخي الصرامة في إجراء الاستعراض والرصد، وتحسين وزيادة تبويب البيانات، وجعل الأهداف والغايات قابلة للقياس وللتكيف.
    我还要求进行严格的审查和监测,更好和更细分的数据,以及可衡量和能适应的目标和指标。
  • (6) تشمل رواتب واستحقاقات عام 2005 خصما قدره 0.301 مليون دولار لإعادة تبويب الميزانية الإدارية آسيا الوسطى، وشمال أفريقيا، وأوروبا.
    6 2005年薪资和福利中包括中亚、北非和欧洲行政预算中的改叙所涉经费30.1万美元。
  • وأجرى بعض الأطراف تحاليل نوعية على كمية بشأن عدم اليقين. ورغم أن بعض الأطراف أبلغ عن انبعاثات ناجمة عن حركة الطيران الدولي ووقود السفن، فقد تباين تبويب المعلومات.
    尽管有些缔约方报告了国际航空和船用燃油的排放量,但在信息细目分类中有些差异。
  • وتناولت العروض الأخرى مسألة تغيير تبويب الصناعات في ما يتعلق بوحدة تابعة لشركة ما والأثر الذي يمكن أن يخلفه ذلك في الإحصاءات الوطنية للأعمال التجارية.
    其他陈述阐述了调整企业单元的行业分配问题以及这个问题可能对国家商业统计产生的影响。
  • وسيكون أول تبويب وظيفي لنظام الحسابات الصحية في الاتحاد الأوروبي حسب العمر ونوع الجنس، وتبين أولى النتائج المبدئية تطورا واعدا.
    在欧盟,对保健帐户系统所作的第一次功能划分将按年龄和性别进行,初步结果显示,发展前景令人满意。
  • وقد تم تبويب هذا التقرير عن التقييم الخمسي لخطط العمل والتدابير المعتمدة في عام 1998 على نحو يتماشى مع تلك الخطط والتدابير.
    关于对1998年通过的行动和措施进行五年期评价的本报告正是按照这些计划和措施的思路编排的。
  • ترى المراجعة الخارجية أن البيانات ما زالت بحاجة إلى تبويب كإجراء ثانوي في إطار الترتيبات الحالية وأن النظام عاجز عن توليد البيانات المالية مباشرة.
    外部审计坚持称,数据仍然必须要做成表格,以作为当前安排的补充,该系统不能直接生成财务报表。
  • ويجري إدماج نظام تبويب جديد للممتلكات المستهلكة في نظام غاليليو للمعلومات من أجل تمكين المديرين من تقليل مستويات المخزون بتحسين التخطيط والرقابة.
    在Galileo系统中纳入了新的消耗性财产分类系统,使主管们能够通过更好的规划和控制来减少库存。
  • وسوف تكون هذه الدراسة قائمة على تبويب للعنف حسب نوع الجنس وعلى أعمال البحث التي جرى الاضطلاع بها والبيانات التي تم جمعها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    该研究的结果应按暴力的种类分列,并以在国家、区域和国际各级进行的研究和收集的数据为根据。
  • يوصي المجلس بأن تبيّن الإدارة في ملاحظة منفصلة على البيانات المالية أسباب إعادة تبويب وإعادة بـيـان أية مقارنة.
    审计委员会建议行政当局在财务报表一个单独的附注中披露改变用作对比的任何数字的类别和重新表述此种数字的理由。
  • ' 4` ينبغي الحفاظ على تبويب البيانات بين ريف وحضر على النحو المطلوب في إطار الرصد الراهن مع تحسين منهجية استيعاب الظروف الخاصة لقاطني العشوائيات.
    ㈣ 应该继续按照现有监测框架的要求,区分农村和城市,同时改善方法,以了解贫民窟居民的特殊情况;
  • واستمرت شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تبويب بيانات التعدادات في موقعها الخاص على الإنترنت.
    经济和社会事务部统计司继续在网站上刊登人口普查的分列数据,儿童基金会和拉加经委会也报告开展了与数据有关的工作。
  • وعلقت الإدارة بأن المعلومات المقارنة مقدمة للعلم فقط، وبأنه تجري إعادة تبويب الفترات السابقة إذا اقتضى الأمر امتثالا لشكل الفترة الحالية.
    行政当局的意见是,提供的对比资料仅供参考,在需要时,对以往两年期进行了重新分类,以符合本两年期的格式。
  • على نحو ما أشارت إليه شعبة الإدارة العامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورهنا بمستوى تبويب البيانات، يمكن أن تُستخرج منها أنواع مختلفة من المعلومات.
    正如经济和社会事务部公共行政和发展管理司所指出,根据分类程度的不同,可以从数据中得出不同的信息。
  • وعلقت الإدارة بالقول إن معلومات المقارنة تقدَّم لأغراض الاطلاع فحسب، وإذا ما طُلبت، فتُجرى عمليات إعادة تبويب للفترات السابقة من أجل الامتثال لشكل الفترة الحالية.
    行政当局的评论是,用作对比的信息只供参考之用,在有必要时,将改变前期信息的类别以配合现期的格式。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تبويب造句,用تبويب造句,用تبويب造句和تبويب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。