查电话号码
登录 注册

تبسط造句

造句与例句手机版
  • 53- ولا تؤثّر التعديلات على المضمون، وإنما تبسط انسياب الأسئلة تفادياً للتكرار.
    这些修订并不影响实质性内容,而是简化了问题,从而避免重复。
  • 4- أما العروض التي سيقدمها خبراء البلدان فمن المتوقع أن تبسط التجارب والآراء الخاصة ببلدان محددة.
    预期各国专家提交的文件将介绍其本国的具体经验和看法。
  • وينبغي أن تبسط عملية الانضمام وتطبق فيها بفعالية المبادئ التوجيهية للوصول إلى الأسواق، التي حددت في عام 2002.
    应简化该程序,有效执行2002年确定的入会准则。
  • 58- ولا تؤثّر التعديلات على المضمون، وإنما تبسط تتابع الأسئلة تفادياً للتكرار.
    所作的修改并不影响实质性内容,而是简化了问题,从而避免重复。
  • ولذلك يشجع الرئيس الأطراف على أن تبسط وتنقح النص قصد النظر فيه في ديربان.
    因此,主席鼓励各缔约方精简和修改将提交德班会议审议的案文。
  • ومضى قائلا إن وفده يثني على مقترحات المقرر الخاص التي تبسط وتوضح الجزء الأول.
    26. 美国代表团赞扬特别报告员关于简化和澄清第一部分的建议。
  • اضطلعت الدولة بالمسؤولية عن حماية حقوق الإنسان في المناطق التي تبسط فيها نفوذها والتي كانت سابقا تخضع للثوار
    随着扩展到先前叛军控制地区,政府承担了保护人权的职责
  • وأشار أحد البيانات إلى أنه طُلب إلى وكالات التنفيذ أن تبسط دورة المشاريع الخاصة بها (الاتحاد الأوروبي).
    一份材料提及已要求执行机构缩短其项目周期(欧洲联盟)。
  • (أ) الشرط الأول هو أن تبسط الحكومة الانتقالية الوطنية سلطتها وسيطرتها الكاملتين على مناطق إنتاج الأخشاب.
    (a) 利比里亚全国过渡政府对木材产区实行全面的管辖和控制。
  • ومضت قائلة إن الجمعية العامة ينبغي ألا تحاول أن تبسط الهجرة الدولية أو أن تتجاهلها عند النظر في مسألة العولمة.
    大会在审议全球化问题时不应当淡化或忽略国际移徙问题。
  • يكرر مناشدته لحكومة لبنان أن تبسط كامل سلطتها الفعلية على كافة أرجاء الجنوب وتستأثر بممارستها؛
    再次吁请黎巴嫩政府在整个南部全面扩展并行使其唯一、有效的管辖权;
  • قامت منظمة الصحة العالمية بوضع استمارة إلكترونية تبسط عملية ملء الاستبيان.
    已由世界卫生组织(卫生组织)拟定一个电子格式,简化了填报调查问卷的过 程。
  • وأكد أن الوضع كان على تلك الحالة حتى قبل أن تبسط القوات البرية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي سيطرتها على المنطقة.
    他说,在以色列国防军地面部队占领这一地区之前,就是这样。
  • وقد رحبت جزر فوكلاند بهذه المبادئ وقبلتها، ولم تكن راغبة في أن تبسط الأرجنتين سيادتها على بلدها.
    福克兰群岛欢迎并接受这些原则,并且不希望阿根廷将其主权延伸到群岛。
  • 26- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف يمكن أن تبسط ولايتها القضائية على الجرائم بغض النظر عن جنسية الضحية.
    委员会注意到缔约国可确立它对罪行的管辖权,不论受害者的国籍为何。
  • ويجب على السلطة الفلسطينية أن تبسط نفوذها على شعبها وعلى أرضها وأن تضع حدا لأعمال الإرهاب ضد إسرائيل.
    巴勒斯坦权力机构必须管好自己的民众和领土,结束针对以色列的恐怖行动。
  • فقد آن الأوان لحكومة لبنان ذات السيادة أن تبسط سيطرتها على كافة أراضيها، وأن تحل حزب الله وغيره من المنظمات الإرهابية.
    黎巴嫩主权政府此时正应控制其所有领土并解散真主党和其他恐怖组织。
  • وينبغي أن تبسط الأمم المتحدة والوكالات الدولية سياساتها وبرامجها على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    联合国和国际机构应该将赋权作为重点领域,列入国家、区域和国际层面的政策和方案。
  • والإدارة قد اقترحت حلولا ما من شأنها أن تبسط من عملية وضع التقارير وأن تعيد توجيه دراسة بعض من المسائل.
    经济和社会事务部建议的方案是将报告加以简化,改变一些问题的研究重点。
  • فهي تبسط المعلومات وتوضحها وتتيحها مصنفة لراسمي السياسات مما يؤدي إلى تحسين عملية اتخاذ القرارات وزيادة فعالية الإجراءات المتخذة.
    它们可以简化、阐明和提供资料给决策者,有助于改进决策和采取更有效的行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تبسط造句,用تبسط造句,用تبسط造句和تبسط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。