查电话号码
登录 注册

تأشيرة الدخول造句

"تأشيرة الدخول"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • 58- يتعين على جميع المشاركين أن يكون بحوزتهم جواز سفر ساري المفعول وأن يحصلوا على تأشيرة الدخول الملائمة قبل الدخول إلى تايلند.
    所有与会者在进入泰国之前,需获得有效护照和适当的入境签证。
  • ولم تعثر هذه المكاتب حتى الآن على أي طلب للحصول على تأشيرة الدخول إلى فييت نام مقدم من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    迄今这些领事馆没有查到任何所列个人要求进入越南的签证申请。
  • وفي مثل هذه الحالات، لا تُصدر تأشيرة الدخول إلى هولندا إلا في حالة اجتياز مقدم الطلب اختبار الاندماج المدني.
    在这种情况下,只有申请人通过了公民融合考试,荷兰才能为其发放签证。
  • وترفض الطلبات التي يقدمها هؤلاء الأشخاص للحصول على تأشيرة الدخول إلى البلد حسب جنسية الشخص أو الأشخاص المعنيين.
    任何此种人士,也依有关人士的国籍而定,如申请入境签证,其申请将遭到拒绝。
  • وقد مرت الآن فترة تزيد على الأشهر الثمانية التي تعتبرها السلطات الأمريكية المهلة اللازمة لاستيفاء إجراءات منح تأشيرة الدخول إلى أراضيها.
    所花的时间远远超过按美国当局的规定办理美国入境手续所需的8周期限。
  • وكل الأشخاص مطالبون بالحصول على تأشيرة الدخول إلى البلد، ما عدا رعايا الاتحاد الأوروبي وبلدان الكمنولث من غير مواطني فانواتو.
    欧洲联盟和英联邦国民除外的所有非瓦努阿图公民,均需签证进入瓦努阿图。
  • وينص القانون على لزوم حصول جميع الأشخاص من غير مواطني فانواتو، ما عدا مواطني الاتحاد الأوروبي وبلدان الكومنولث، على تأشيرة الدخول إلى البلد.
    该法规定,除欧盟和英联邦国民外,外国人都需持签证入境瓦努阿图。
  • 64- يتعين على جميع المشاركين أن يكون بحوزتهم جواز سفر ساري المفعول وأن يحصلوا على تأشيرة الدخول الملائمة قبل الوصول إلى البرازيل.
    所有与会者在进入巴西之前,均需持有有效护照和获得适当的入境签证。
  • وينبغي أن يكون طلب تأشيرة الدخول الرسمي الذي تقدمه الأمانة العامة للأمم المتحدة كافياً في العادة للشروع في تجهيز تأشيرة الدخول.
    一般来说,联合国秘书处正式提出的签证申请便应作为审批签证的充分依据。
  • ولا يتسنى للأجانب، خلال إقامتهم في كوبا، سوى القيام بالأنشطة التي تتفق مع الاشتراطات المبينة في تأشيرة الدخول إلى البلد الممنوحة لهم.
    外国人在古巴逗留期间,只能从事与他们的入境签证附加条件相符的活动。
  • وأعطيت تعليمات لمراكز المملكة المتحدة الخارجية التي تصدر تأشيرات بأن ترفض أي طلب للحصول على تأشيرة الدخول يقدمه فرد مدرج اسمه في القائمة.
    联合王国驻外签证机构已被指示拒绝批准被列入名单的个人的入境申请。
  • ويتم التحقيق في أسماء كل طالبي التأشيرات على أساس القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    在决定颁发进入澳大利亚的签证之前,要对所有签证申请者的名字一律进行检查。
  • وتُفحص أسماء جميع طالبي التأشيرة على ضوء قائمة الإنذار بالتحركات قبل اتخاذ أي قرار بمنح أي شخص تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    在决定发放进入澳大利亚的签证前,要将所有签证申请人的姓名同这一名单核对。
  • ويجب على الأشخاص الخاضعين لاشتراطات تأشيرة الدخول أن يحصلوا على تأشيرة من السفارة السويسرية في بلد إقامتهم قبل الدخول إلى سويسرا.
    需要签证才能入境的家庭佣工必须在进入瑞士之前向居留国的瑞士代表处申请签证。
  • ولا يوجد مبرر لهذا التأخير لأن إجراءات تقديم طلب الحصول على تأشيرة الدخول قد تمت وفقاً للإجراءات التي وضعتها سلطات البلد المضيف.
    这种延误是没有道理的,因为签证申请程序是依照东道国当局制订的程序进行的。
  • وقد اتخذت وزارة الخارجية في قيرغيزستان تدابير معينة لإدخال نظام ملصقات تأشيرة الدخول المرقمة لتعزيز حماية تأشيرة الدخول الوطنية.
    吉尔吉斯斯坦外交部已经采取某些措施,采用编号的粘贴签证,以加强对国家签证的保护。
  • وقد اتخذت وزارة الخارجية في قيرغيزستان تدابير معينة لإدخال نظام ملصقات تأشيرة الدخول المرقمة لتعزيز حماية تأشيرة الدخول الوطنية.
    吉尔吉斯斯坦外交部已经采取某些措施,采用编号的粘贴签证,以加强对国家签证的保护。
  • ويجري مضاهاة أسماء جميع طالبي التأشيرة بقائمة الإنذار بالتحركات قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    在就给予澳大利亚入境签证作出任何决定之前,将对照警示名单对所有签证申请人进行核查。
  • إلغاء أنظمة الهجرة التي تربط تأشيرة الدخول برعاية صاحب عمل وحيد، بما في ذلك في حالة العمال المنزليين المستخدَمين لدى الدبلوماسيين.
    废除将签证与一个雇主的赞助联系在一起的移民制度,包括由外交官雇佣的家庭佣工;
  • وقد أعلمت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الأمم المتحدة تكفلت بطلبات تأشيرة الدخول من نوع G-4 لهؤلاء الموظفين.
    大会和会议管理部告知监督厅,联合国为这些工作人员的G-4签证申请提供了担保。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تأشيرة الدخول造句,用تأشيرة الدخول造句,用تأشيرة الدخول造句和تأشيرة الدخول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。