查电话号码
登录 注册

بواقعية造句

造句与例句手机版
  • فما ندعو إليه هو العمل بواقعية وبسرعة استناداً إلى واقع قاعدة توافق اﻵراء، ومعالجة تلك القضايا ذات اﻷولوية.
    我们所主张的是在协商一致规则这一现实的基础上,立即着手务实地处理这些优先问题。
  • وستحتاج هذه العناصر إلى أن تعد بعناية وتقيّم حتى تنفذ بواقعية في ولاية جديدة وبموارد إضافية.
    这些问题需要得到认真研究和评估,以便在新的任务规定和资源增加的情况下加以现实的执行。
  • وأخيرا، دعت الممثلة إلى الاستجابة بواقعية لمسألة تخفيف عبء الديون ورحبت بالمبادرة المتخذة في اجتماع قمة مجموعة الثماني في غلينيغلز.
    最后,牙买加代表要求现实地解决债务问题,对格伦依格斯八国峰会采取的举措表示欢迎。
  • ومن شأن مشاركة جهات فاعلة غير مؤسسية في وضع اﻻطار التقني للمنافسة أن تشجع الممولين على النظر إلى المشاكل بواقعية أكبر.
    非机构性的活动者参与竞争的技术规范应当鼓励出资者以更现实的态度考虑提供资金的问题。
  • وقدمت المدعية العامة برنامجا للتحقيقات المقبلة نُقح بشكل جذري فأصبح من الممكن اليوم التنبؤ بواقعية أكثر بموعد استكمال ولاية المحكمة.
    检察官已提出了一项经过大幅修订的今后调查方案,现在可更切实际地预测完成法庭任务的时间。
  • تناول الحكم السديد وقضايا حقوق الإنسان بواقعية أكبر في المنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية (كدور الرأي العام في وضع السياسات العالمية)؛
    在超国家组织内更具体的研究善治和人权问题(例如全球政策制定过程中的公共舆论的作用;
  • وأهيب بالجمعية العامة أن تتقبل بواقعية هذا التطور الذي لا رجعة فيه وذلك بالاعتراف بجمهورية كوسوفو وتأييدها من دون أي تحفظ.
    我呼吁大会以现实主义的态度承认这个不可逆转的事态发展,毫无保留地承认和支持科索沃共和国。
  • واكتساب المصداقية هدف هام ولذا فمن المهم بدء تحديد التضخم في وقت يمكن فيه بواقعية توقع النجاح في الدولة المعنية.
    获得可信性是一项重要目标,所以,必须在可以现实地期望取得初步成功之时,开始制订通货膨胀目标。
  • ونعتقد أنه ينبغي السعي إلى تحقيق هذا الهدف بواقعية من خﻻل نهج شامل ومتوازن يشمل تدابير مفيدة تتعلق باﻷسلحة النووية والتقليدية معاً.
    我们认为必须通过统筹兼顾的办法,在核军备和常规军备方面采取一切有意义的步骤来追求这一目标。
  • اليوم أستطيع أن أقول بواقعية وتفاؤل له ما يبرره بأن الخيوط الأولى لضوء هذا الفجر الجديد قد شرعت في بث الدفء فينا وإنارة طريقنا.
    今天我可以现实而充满乐观地声明:那新黎明的第一缕阳光正在开始温暖我们和照亮我们的道路。
  • وأخيرا، دعت الممثلة إلى الاستجابة بواقعية لمسألة تخفيف عبء الديون ورحبت بالمبادرة المتخذة في اجتماع قمة مجموعة الثماني في غلينيغلز، بالمملكة المتحدة.
    最后,牙买加代表要求现实地解决债务问题,对联合王国格伦依格斯八国集团峰会采取的举措表示欢迎。
  • ولذلك عدت إلى المسائل الأساسية وعرضت تقييمي الشخصي لما يمكننا أن نحاول إنجازه بواقعية لتقليص الخلافات القائمة بشأن وضع برنامج عمل.
    因此我回到基本问题上来,并对我们应采取哪些现实的作法弥合有关工作方案的现有分歧提出了我个人看法。
  • فينبغي أن تقيﱠم بواقعية كافة اﻷخطار اﻷخرى وقبول النظر في واقعها والتساؤل عما يمكن أن يصنعه المجتمع الدولي من أجل درء هذه المخاطر أو الحد من آثارها.
    应当实际权衡所有其他风险,正视现实,并思考国际社会何去何从,以防止此类风险或限制其后果。
  • ويتعين علينا، كمسألة عاجلة، أن ننظر بواقعية في إشراك الجهات الإقليمية الفاعلة المتنفذة الأخرى، بما في ذلك منظمة تعاون شنغهاي، في حل المسألة الأفغانية.
    我们必须作为紧急事项,现实地考虑让其他有影响力的区域行动者,如上海合作组织,参与解决阿富汗问题。
  • كما يدل على أهمية تقييم جميع الوفود للوضع الراهن بواقعية وإبدائها للمرونة اللازمة لتمكين المؤتمر من أن يمضي قُدماً.
    这并表明了所有代表团切合实际地评价当前的局势,同时也体现出必要的灵活性,以便使裁谈会能够向前推进是十分重要的。
  • ويمكن لي أن أتحدث بواقعية أكبر حول هذا الموضوع لأن بلدي هو الذي عانى من الآثار الجانبية لهذه الجزاءات لمدة ثلاثة عشر عاما، ولا يزال يعاني من نتائجها.
    我可以从亲身经历来谈论制裁制度,因为我国遭受制裁的负面影响已经13年并继续遭受这些制裁的影响。
  • وأحثكم على زيادة جهودكم من أجل ترتيب أولوياتكم الحالية ووضع إطار زمني لها بأسلوب يعكس بواقعية أكثر التهديدات الحالية إلحاحاً، التي يتعرض لها السلم والأمن العالميين.
    我敦促诸位加紧努力把现有的优先事项进行整合并定出时限,以现实地反映当前对全球和平与安全最紧迫的威胁。
  • وينبغي لنا ألا نضع أولويات لأعمالنا فحسب، بل ينبغي أيضا أن نقدر بواقعية من هو أفضل من يحقق النتيجة المرجوة، وأن نسعى إلى تشاطر المسؤولية.
    我们不仅应该确定我们工作的优先次序,而且还应该实事求是地评估谁能最好地实现预期成果,并应该设法共担责任。
  • ونوه وفد آخر بما يتميز به البرنامجان القطريان من جودة رفيعة. ورحب بواقعية أهداف البرنامج القطري لمدغشقر وتأكيده على تحسين التنسيق.
    另一个代表团强调指出,两个国别方案质量很高,欢迎制订了切实可行的目标,并欢迎马达加斯加国别方案中强调加强协调工作。
  • بل، النظر بواقعية في التدابير الضرورية لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين والعقبات التي تقف أمام تحقيق هذه الإنجازات وكيفية التغلب على هذه العقبات.
    相反,它应当做的是,以现实态度审议实现核裁军和防扩散所需的措施,阻挡实现这些目标的障碍,以及如何克服这些障碍。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بواقعية造句,用بواقعية造句,用بواقعية造句和بواقعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。