查电话号码
登录 注册

بمعظمه造句

造句与例句手机版
  • فعلى سبيل المثال، وجد أونكتاد أن المدخرات الخاصة في البلدان الأفريقية نادرا ما تحفظ بشكل ودائع يمكن تحويلها بسهولة إلى استثمارات منتجة، ويعود ذلك بمعظمه إلى ضعف القطاعات المالية.
    例如,贸发会议发现,非洲国家的私人储蓄很少是作为容易转化成生产性投资的资产而持有,这主要是由于金融部门薄弱所造成的。
  • ويركز ذلك بمعظمه على دعم الجهود التي تبذلها الدول للتصديق على الاتفاقية ولكنه يشمل كذلك توفير التدريب وبناء القدرات للدول والمجتمع المدني، والتوعية بالاتفاقية.
    工作的重点主要侧重于支持各国批准《公约》的努力,但同时也扩展到向缔约国和民间社会提供培训和开展能力建设,以及提高人们对《公约》的认识。
  • ففي الواقع، وعلى مدى 70 سنة من الحكم السوفياتي، تمكنت أرمينيا من توسيع أراضيها أتى بمعظمه على حساب الأراضي الآذرية، وعن طريق استخدام كل وسيلة ممكنة لطرد الآذريين من مواطنهم الأصلية.
    因此,在苏联统治的70多年里,亚美尼亚扩大领土,主要是以阿塞拜疆的土地为代价,利用一切可能的手段把阿塞拜疆人驱逐出原籍地。
  • تلاحظ اللجنة بارتياح تعاون الدولة الطرف مع منظمات المجتمع المدني وبخاصة المنظمات النسائية، وهو تعاون يتم بمعظمه عن طريق تعاون الحكومة مع هذه المنظمات بشأن تنفيذ برامج ومشاريع محددة.
    委员会满意地注意到缔约国与民间社会组织,特别是妇女组织的合作,其中大部分是通过政府与这些组织在具体方案和项目上进行合作来实现的。
  • وآسيا الوسطى، التي كانت سابقاً مجرَّد ممرٍّ للهيروين من أفغانستان، أصبحت الآن مستهلكاً رئيسياً له؛ ونتيجة لذلك، تواجه بلدان المنطقة وباء فيروس نقص المناعة البشرية، الناجم بمعظمه عن استخدام حقن المخدرات.
    中亚曾经只是从阿富汗运送海洛因的通道,现已成为一个主要的消费区;因此,该区域各国正面临着主要因注射吸毒引起的艾滋病毒流行问题。
  • وجيش الرب هذا، الذي هو بمثابة قوة دفاع عن الماشية تربطه علاقات بقبيلة لو التي تنتمي إلى مجموعة نوير الإثنية الرعوية، مكون بمعظمه من ذكور تتراوح أعمارهم بين15 و 20 عاما وذكور آخرين أقل سنا منهم بكثير.
    白军是一支保卫牲畜的部队,与从事牲畜业的努埃尔族裔中的洛乌部族有联系,主要由15到20岁的男子组成,其中一些人更年轻。
  • وترتدي هذه المبادرات التربوية كل الأهمية لأنه اتضح أن نجاح حليقي الرؤوس اليمينيين المتطرفين يعود بمعظمه إلى وجود ثقافة من الموسيقى والرسوم المتحركة وألعاب الفيديو الشائعة في أوساط الشباب تروج نظريات عنصرية وتمجد العنف ضد الأقليات.
    8 光头党和新纳粹团体之所以取得成功,主要是因为向青少年鼓吹种族主义理论、颂扬对少数群体暴力的音乐文化、连环画和录象游戏得到了发展。
  • ويعزى هذا التحسن بمعظمه إلى تعزيز الجهود في مجال مكافحة الأمراض والظروف المعدية مثل الالتهاب الرئوي والإسهال والملاريا والتهاب السحايا والكزاز وفيروس نقص المناعة البشرية والحصبة، التي تمثل نحو ثلثي وفيات الأطفال دون الخامسة().
    相当一部分改进可归功于更广泛地努力抗击肺炎、腹泻、疟疾、脑(脊)膜炎、破伤风、艾滋病毒和麻疹等传染病,五岁以下儿童死亡有三分之二都是因为上述疾病。
  • ولما كان برنامج الجريمة يُموَّل بمعظمه من مصدري الميزانية العادية وصندوق الأغراض الخاصة، فإنّ الجدول 37 لا يتناول سوى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات دون غيره في تبيان التأثير المترتب على التغيرات التي تطرأ على التمويل من صندوق الأغراض العامة.
    鉴于多数预防犯罪方案的资金是由经常预算和特别用途的资金来源提供的,在表37中单就联合国国际药物管制规划署考虑了普通用途基金变化的影响。
  • وكما لوحظ في تقرير سيراليون المقدم إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يعمل القانون العرفي، الذي لا يكون بمعظمه مدوناً، على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك في مجال الإرث، ويمنعهن من التمتع بالوضع والحقوق التي يتمتع بها الرجل.
    塞拉利昂提交给消除对妇女歧视委员会的报告指出,习惯法大多是不成文法律,往往歧视妇女,包括在继承领域,并且阻碍妇女享有与男子平等的地位和权利。
  • 169- وبينما بدأت الأجهزة الأمنية تتعاون لأغراض مراقبة الحدود، فإن التعاون على حد فهمها يقتصر بمعظمه حاليا على التبادل غير المباشر للمعلومات وفصل مجالات المسؤولية والعمليات، وما زال بعيدا عن تنفيذ الجوانب الأساسية للإدارة المتكاملة للحدود.
    虽然边界安全机构已经开始在控制边界方面进行合作,但是他们对合作的理解目前多数情况下仅限于间接的信息交流及责任和任务区的划分,远未达到执行综合边界管理基本内容的程度。
  • وتركز اهتمام هذا الفريق العامل الذي يضم بمعظمه ممثلين عن القضاء (من المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين، والدولة، والكيانين، ومقاطعة برتشكو) وممثلاً عن المجتمع الدولي، على تكوين المجلس وانتخاب أعضائه وتعيين القضاة والمدعين العامين واتخاذ الإجراءات التأديبية إزاءهم.
    工作组成员主要是司法部门代表(来自高级司法和检察委员会、国家、两实体和布尔奇科特区)以及国际社会的一名代表。 工作组的工作重点是委员会的组成、其成员的选举、法官和检察官的任命和纪律。
  • وتشير اللجنة الاستشارية على سبيل المثال، إلى أن أحد العوامل التي تعيق فهم جميع العناصر التي تستخدم لإعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام فهما كليا إنما يتمثل بمعظمه في عدم إعطاء الأمانة العامة صورة عن التقدم المحرز في العديد من المشاريع المتعددة السنوات والمبادرات المتخذة في مجال الإدارة، التي تتصل بحفظ السلام أو تؤثر فيه.
    行预咨委会指出,例如,阻碍全面理解维和预算所涉所有内容的一个因素是,就大部分篇幅而言,对于涉及或影响维持和平行动的许多多年项目和管理措施,秘书处并没有介绍进展情况。
  • ومع ذلك، وفي أعقاب تعيين رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 رئيساً للآلية، أصبح السفر الرسمي المرتبط بمنصبه ينطلق بمعظمه من لاهاي، وتم تسجيله بالتالي تحت باب فرع لاهاي التابع للآلية.
    然而,起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法庭庭长被任命为余留机制主席后,其办公室的大部分公务差旅从海牙出发,因此计入余留机制的海牙分支项下。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بمعظمه造句,用بمعظمه造句,用بمعظمه造句和بمعظمه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。