查电话号码
登录 注册

بمعاناة造句

造句与例句手机版
  • لقد تسبب تاريخ التقسيم الإقليمي الذي دام لعقود عديدة بمعاناة وآلام يعجز اللسان عن وصفها للأمة الكورية.
    领土分割的历史业已持续几十年,给朝鲜民族带来难以言表的不幸和痛苦。
  • وإن سكوت المجتمع الدولي قد أعطى الحكومة الإثيوبية مطلق الحرية للتسبب بمعاناة السكان المدنيين في بلدي.
    由于国际社会缄默不言,所以埃塞俄比亚政府可以为所欲为地加害于我国平民。
  • وسيتطلب ذلك بناء الثقة بين سكان شمال أوغندا والجيش الوطني الذي ارتبط بمعاناة هذه المجتمعات المحلية.
    这就需要在乌干达北部人口同与这些社区的苦难有关的国家军队之间建立信任。
  • وتستلزم أي استراتيجية سليمة ومستدامة وشاملة لمكافحة الإرهاب الإقرار بمعاناة ضحايا أعمال الإرهاب.
    任何完善、可持续和全面的打击恐怖主义战略都必须承认恐怖行为受害者遭受的苦难。
  • وكان أيضاً الصوت الرئيسي الذي ينادي بالاهتمام بمعاناة ضحايا الاتجار بالأشخاص وبالحاجة إلى حماية حقوقهم.
    工作组是呼吁注意贩卖人口现象受害者苦难处境及保护他们权利的必要性的主要机构。
  • إن هذا الوضع مع فترة تتسم بمعاناة متزايدة، يمكن أن يؤدي في عام ٨٩٩١ إلى تكرار أخطاء عام ٧٩٩١.
    这种状况加上日益痛苦的时期,可能导致1998年重复1997年的坏习惯。
  • وقد اعترفت اللجنة مراراً وتكراراً بمعاناة أفراد أسر الضحايا بصفتها تنتهك المادة 7 من العهد.
    委员会不只一次地承认受害者家庭成员所遭受的此类痛苦相当于侵犯了《公约》第七条。
  • وقد اعترفت اللجنة مراراً وتكراراً بمعاناة أفراد أسر الضحايا بصفتها تنتهك المادة 7 من العهد.
    委员会不只一次地承认受害人家庭成员所遭受的此类痛苦相当于侵犯了《公约》第七条。
  • وقد عانت دولة إسرائيل والشعب اليهودي كثيرا جدا في الماضي لدرجة لا يمكن معها عدم المبالاة بمعاناة الشعوب الأخرى.
    以色列国和犹太人民在过去遭受了太多苦难,不会对其他人民的苦难漠不关心。
  • إن الإحساس بمعاناة هؤلاء البؤساء المشردين من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية أصبح واجب كل منصف ذي ضمير حي.
    有良知的公道人,没有一个不同情美利坚合众国贫穷潦倒、无家可归的公民的痛苦。
  • ويعكس القرار اﻷخير للعراق بتعليق أي تعاون آخر تماديها في عدم المباﻻة بمعاناة البشر.
    伊拉克最近关于暂时停止一切进一步合作的决定反映了科威特一向对人的苦痛视若无睹的态度。
  • وما زال الملايين من الأشخاص في أفريقيا، وخاصة في منطقة البحيرات الكبرى والسودان، يمرون بمعاناة لا مثيل لها بسبب الصراعات والحروب.
    由于冲突和战争,非洲数百万人口继续遭受极大痛苦,特别是在大湖区和苏丹。
  • وتسبب بمعاناة وتضحيات لا توصف لشعبنا داخل البلاد وللذين اضطُروا منا إلى قضاء عقود عديدة في المنفى.
    我国国内人民以及我们这些被迫流亡几十年的人都遭受了无尽的痛苦,作出了无尽的牺牲。
  • إن حكومتي ليس لها سجل في التسبب بمعاناة إخواننا من بني البشر لأجل بناء إمبراطوريات أو لتحقيق مكسب تجاري أو لأسباب دينية.
    我国没有为了建设帝国、谋求商业利益或宗教信仰而给人类同胞带来苦难的记录。
  • وفي وجه اللامبالاة الغامرة بمعاناة الآخرين أظهروا الشفقة؛ وفي وجه الجبن أظهروا الشجاعة والتصميم.
    面对有人对其他人的痛苦普遍无动于衷,他们表现了同情心;在胆怯者面前,他们表现了勇气和决心。
  • وهي لا تفضي إلى انعدام الإحساس بمعاناة الجماعات الأخرى واحترام ذاكرتها فحسب، بل إنها تفضي أيضاً إلى إغواء بوضع ترتيب هرمي لأهمية مختلف ظواهر الكراهية.
    它导致不仅不同情其他社区的苦难和尊重其记忆,还挑动起憎恨的等级观念。
  • ولكنني أرجو من الوفود أن تقدم تلك التضحية، لأن أي تضحية نقدمها لا تقارن بمعاناة أخوتنا وأخواتنا في غزة.
    但我要请各位代表作出这种牺牲,因为我们的任何牺牲都比不上我们加沙的兄弟姐妹的苦难。
  • وكان هذا البرنامج تجاوبا مع أسى المجتمع وصدمته، والحاجة الملحوظة إلى الاعتراف بمعاناة الشعب، على أمل معالجة هذا النقص المستمر في مجتمعاته.
    该方案是为了回应社区的悲痛和创伤,解决人民期望补救其社区持续缺乏人权的需求。
  • ومن شأن الحملات التي تهدف إلى توعية الآخرين بمعاناة الأطفال والنساء خلال الصراعات أن تعود بفائدة عظيمة.
    进行宣传,使其他人理解到儿童和妇女在冲突期间所受到的苦难,对受害者融入家庭和社会极其有用。
  • بطبيعة الحال، إنكم تتكلمون عن شعب - ثمة وكلاء توريد سلاح يودون تجربة جميع أنواع الأسلحة، للابتهاج بمعاناة الآخرين.
    现在,说到武器,当然,你在谈论人,有一些喜欢试验各类武器、对他人受难感到高兴的军火商。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بمعاناة造句,用بمعاناة造句,用بمعاناة造句和بمعاناة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。