بلقاء造句
造句与例句
手机版
- ولا يوجد حكم يسمح بلقاء يجمع بين المورِّدين أو المقاولين، وذلك ضمانا للحفاظ على غفلان هوية مقدِّمي العطاءات.
任何规定都不允许召开供应商或承包商会议,这是为了确保保全出价人的匿名性。 - ففي إطار النظام الحالي، يسمح للمساعدين القانونيين بإجراء المقابلات مباشرة مع المتهمين في ظروف استثنائية لكن قواعد واجتهادات المحكمة بهذا الشأن لم تسمح لمحققي الدفاع بلقاء المتهمين.
根据现行制度,只有在特殊情况下才允许法律助理直接与被告面谈。 - " في الأعوام العشر التي عملت فيها أمينا عاما، تشرفت بلقاء زملاء من اليونيسيف من أرجاء العالم كافة.
" 在过去十年里,我作为秘书长荣幸地会见过世界各地的儿童基金会同事。 - لقد حظينا هنا بلقاء سفراء من مدينة ناغازاكي الشهيدة، وقد قلت لنفسي بأنه لا بد لي من أن أختتم بياني بملاحظةٍ تدعو للتفاؤل.
今天,来自曾遭受浩劫的长崎市的使者们也在场,所以我对自己说,最后要讲一些乐观的话。 - واتفق الوزير والمنسق على أن ولاية المنسق تسمح له بلقاء المسؤولين في النظام العراقي السابق لجمع المعلومات عن الكويتيين المفقودين.
外交大臣和协调员同意,协调员的任务将包括会晤伊拉克政权官员以收集关于科威特失踪人员的资料。 - وهذه الاجتماعات تكون عادة مسبوقة بلقاء غير رسمي لوزراء الثقافة والأنشطة المرئية البصرية في الدولتين اللتين ترأسان المجلس كل سنة.
在举行这些会议之前,每年组织该委员会工作的两个国家的文化和视听事务部的部长通常会召开非正式会议。 - (ي) وضع حد لممارسة الحبس الانفرادي فوراً، وإغلاق جميع أماكن الاحتجاز غير الرسمية والسرية، والسماح لأفراد الأسر والمحامين والقضاة بلقاء السجناء؛
(j) 立即停止单独监禁的做法,关闭所有非正式的秘密羁押地点,以及允许家人、律师和法官探视犯人; - وقد حظي المقرر الخاص بلقاء أعضاء ومسؤولي الحكومة الحالية، بعضهم من السجناء السياسيين السابقين بل وبعضهم من ضحايا التعذيب السابقين.
特别报告员有幸会见了现政府的一些成员和官员,其中一部分人是前政治犯,一些人甚至是以往酷刑的受害者。 - وإضافة إلى ذلك، لا يسمح لهم بلقاء أسرهم على حدة في أثناء زيارات العائلة ولا يستطيعون الاستفادة من إلغاء الأحكام بموجب القانون القائم.
此外,在家人探访时,他们不能与家人单独谈话,另外按照现行法律,他们也享受不到刑期减免的待遇。 - لقد تشرفت بلقاء الدكتورة الهاشمي في وقت سابق من هذا العام في لندن ولاحقا في بغداد، وأعجبتني شجاعتها وتفانيها من أجل الشعب العراقي.
我曾有幸今年初在伦敦和后来在巴格达会见哈希米博士,她的勇气和为伊拉克人民献身的精神给我留下深刻的印象。 - وقد أصاب أعضاء الفريق الاستشاري، الذين كانوا قد حظوا بلقاء القاصد الرسولي، المونسنيور مايكل كورتني، في بوجومبورا، عميق الحزن من جراء اغتياله المأساوي بعد ذلك بشهر واحد.
小组成员还在布琼布拉愉快地会见了教廷大使迈克尔·考特尼主教。 小组对主教一个月后惨遭暗杀深表悲痛。 - وأوضح أنه ينبغي للحكومات أن تسمح للمقررين الخاصين أثناء زياراتهم القطرية بلقاء جميع الأشخاص الذين يطلبون مقابلتهم، وأن تضمن لهم حرية الوصول إلى الأماكن التي يطلبون زيارتها.
他指出,在开展国别访问期间,各国政府应当保证特别报告员能自由接触所有人和访问他所要求访问的地点。 - إيف شارون والسيد تيريز باكي - سيفينيي بلقاء السيد ماتسورا في البرلمان الكندي.
Claude-Yves Charron先生和Thérèse Paquet-Sévigny女士在加拿大议会荣幸会见了松浦晃一郎先生。 - ويدّعي المصدر أنه لم يُسمح للسيد موساييف بلقاء محاميه، وبالتالي لم يتمكن من تقديم التماسه الأول للطعن في إدانته الأولى خلال المهلة الزمنية المقررة.
提交人指称,Musaev先生未准与律师见面,因此他无法在所规定的时间范围内对他的第一次审判提出第一项上述。 - ثم إن السيد الخواجة لم يُسمح له بلقاء السيد الجشي قبل الجلسات بل لم يُسمح له بلقائه إلا لأقل من 30 دقيقة بعد كل جلسة.
而且,在开庭审理前不许Alkhawaja先生会见al-Jashi先生,每场庭审后只允许他们交谈30分钟。 - وأوصت إريتريا أيضاً بإغلاق جميع أماكن الاحتجاز غير الرسمية والسرية ووضع حد لممارسة الحبس الانفرادي فوراً والسماح لأفراد الأسر والمحامين والقضاة بلقاء السجناء().
她还建议厄立特里亚关闭所有的非正式和秘密拘留场所,立即停止隔离监禁的做法,并使囚犯有机会面见家人、律师和法官。 - وتم تعيين محامٍ لتقديم المساعدة القانونية لـه، ولكن صاحب البلاغ لم يُخطر بتاريخ جلسة الاستئناف، ولم يسمح لـه بلقاء محاميه كي يعطيه أي توجيهات.
法院为提交人指派了一位法律援助律师,但并未通知他上诉审理的日期,也没有允许他与律师接洽,以向律师提出任何指示。 - كما ندعو إلى اﻹفراج عن دكتور روغوفا وجميع أفراد أسرته وإلى السماح بلقاء المجتمع الدولي معه خارج يوغوسﻻفيا في ظروف تخلو من أية شبهة لﻹكراه. ــ ــ ــ ــ ــ
我们还要求释放鲁戈瓦博士及其所有家庭成员,并使国际社会能够在南斯拉夫境外在不受任何恐吓的条件下同他会晤。 - يجب أن تتم الزيارات التي يشارك فيها أطفال في جو يجعل من تجربة الزيارة تجربة إيجابية من نواح عدة من بينها سلوك الموظفين، وأن يسمح في هذه الزيارات بلقاء مفتوح بين الأم والطفل.
涉及子女的探视,应在有利于创造良好探视经历的环境中进行,包括工作人员的态度,并应允许母亲和子女之间的公开接触。 - يجب أن تتم الزيارات التي يشارك فيها أطفال في جو يجعل من تجربة الزيارة تجربة إيجابية من نواح عدة، من بينها سلوك الموظفين، وأن يسمح في هذه الزيارات بلقاء مفتوح بين الأم والطفل.
涉及子女的探视,应在有利于创造良好探视经历的环境中进行,包括工作人员的态度,并应允许母亲和子女之间的公开接触。
如何用بلقاء造句,用بلقاء造句,用بلقاء造句和بلقاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
