بلاغة造句
造句与例句
手机版
- " ومن أكثر الأشخاص بلاغة وموهبة، الآتين من الجزء الذي أشرتم إليه من آسيا في محاضرة نوبل التي ألقيتموها، الشاعر الصوفي جلال الدين الرومي، لا سواه.
" 你在诺贝尔演讲中提到的亚洲那个地区最雄辩和天才的人之一莫过于神秘主义诗人鲁米。 - ويجب الإقرار بأن أكبر تهديد لسلامة ومصداقية نظام عدم الانتشار هو وجود الكيل بمكيالين والنهج التمييزية التي تتبعها الدول الأكثر بلاغة فيما يتعلق بتعزيز نظام عدم الانتشار.
在此必须认识到,对不扩散制度的完整性和公信力最严重的威胁是采取双重标准以及四处宣扬不扩散制度的国家采取歧视性的作法。 - فهل يحتاج المرء إلى بلاغة شيكسبير ليصف وابل الصواريخ وقذائف الهاون الموجهة لقتل المدنيين الأبرياء بـ " القذائف " .
一个人需要有莎士比亚的善辩能力才会将蓄意杀害无辜平民的密集发射的火箭和迫击炮弹描述为 " 射弹 " 。 - ويؤدي المجتمع المدني دورا هاما، وعلى الزعماء الدينيين أن يتحملوا مسؤولية خاصة ، كما أبرز الوزير الكالاي ممثل البوسنة والهرسك وآخرون بالأمس في بلاغة شديدة.
正如波斯尼亚和黑塞哥维那的阿尔卡拉伊部长和其他人昨天有力强调的那样,民间社会发挥着重要作用,而且宗教领袖必须承担特殊责任。 - وتطورت جاليات مهاجرة متـنامية أكثر بلاغة في بلدان اللجوء وأصبحت تمثل جمهورا يعبـر عن شواغله، ويتحدى أحيانا الوضع القائم سـواء في البلدان المضيفة أو في بلدان المنشـأ.
在移民国家中浮现出不断扩大的和更清晰的移民散居地,代表着一批新的选民,表达自己的关切,有时在接受国社会以及原籍国都对现状形成了挑战。 - فلا يمكن أن تكفي مناشدة المصالحة الذاتية المستنيرة للأثرياء، التي كانت تشكل روح الحوار بين الشمال والجنوب، أو تكفي بلاغة التضامن فيما بين الفقراء من تعابير رنانة، التي كانت تشكل روح التعاون بين الجنوب والجنوب.
单纯呼吁富国对自我利益持开明态度(这是南北对话的精神),或者空喊穷国之间加强团结的口号(这是南南合作的精神)都是不够的。 - وعليه، وعوضاً عن إبداء الدعم اللفظي لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، سيفعل السيد أناستاسياديس خيراً لو أنه يحجم عن أي كلام بلاغة أو نشاط من شأنه توسيع الفجوة بين الجانبين لئلا تزداد صعوبة التوصل إلى حل.
因此,阿纳斯塔西亚迪斯先生最好是避免任何扩大双方之间的鸿沟并使解决方案变得更加困难的言论和活动,而不要空谈保护人权和基本自由。 - وربما نختار ترشيد جدول الأعمال عن طريق الاقتصار على القضايا الجوهرية والمواضيعية وتفادي التكرار السنوي للنصوص التي لا تجلب قيمة مضافة حقيقية واستخدام نهج أقل بلاغة وأكثر براغماتية بوصفه الخيط الرئيسي الذي يربط قراراتنا.
我们可以决定精简议程,将其限于必不可少的和有现实意义的问题,避免每年重复那些并不真正增加任何价值的案文,把少说空话和多做实事当作我们各项决定的主旋律。 - ومن المؤكد أن منظمتنا بعيدة كل البعد عن الكمال، ولكن أنَّى لها أن تكون غير ذلك في عالم معقد ومجحف مثل عالمنا؟ وعلى كل فإن الأمم المتحدة هي نحن، كما قالها الأمين العام بكل بلاغة أمام هذه الجمعية.
诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平等的世界里它怎能做到尽善尽美? 而且,我们是联合国,正像秘书长在本大会上很好地回顾的那样。 - ولعدم تكرار ما قاله من قبل عدد من الزملاء، أود مجرد التأكيد مجددا على أن تركيا تتشاطر أيضا بالكامل رؤية واستراتيجية الأمين العام في ما يتعلق بما أسماه بكل بلاغة " التحرر من الفاقة " .
为了不重复我的几位同事已经说过的话,我谨重申,土耳其也完全赞同秘书长把它雄辩地称为 " 免于匮乏的自由 " 的远见和战略。 - وإذا انغمسنا في بلاغة لا طائل منها أثناء هذا الجزء الثالث من دورة عام 2011، فإننا سنكتفي بتوجيه رسالة تفيد أنه من المستحيل إحراز أي نوع من التقدم في المؤتمر، بما يعزز حجة اتخاذ القرارات بشأن مستقبل المؤتمر خارج المؤتمر نفسه.
我们如果在2011年届会的第三期会议上一味空话连篇,就将传递一个在裁谈会内不可能取得任何进展的信息,助长应在裁谈会之外决定裁谈会前途的说法。 - ويشترك وفد بلده في معظم الآراء التي أعرب عنها المتحدثون السابقون، وبخاصة مجموعة الـ 77 والصين، التي أوضحت بحق أن أي قرار سيحتاج إلى الاستناد إلى تحليل يتطلب بذل كل الجهد، وليس مجرد بلاغة سياسية.
俄罗斯代表团同意前几位发言者的大多数观点,特别是77国集团和中国的意见,77国集团和中国正确指出了任何决定都必须建立在细致分析而不仅仅是政治言论基础之上。 - وعلاوة على ذلك، فإن هيكل اللجنة وعضويتها ووظائفها، بالرغم من بضع إشارات في مشروع القرار إلى الطبيعة الاستشارية والحكومية الدولية للجنة، تجعل منها هيئة فوق وطنية لصنع القرار، يصبح معها التأكيد على أن تلك اللجنة هي هيئة استشارية وحكومية دولية مجرد بلاغة جوفاء.
而且,尽管该决议草案有几处提到该委员会的咨询和政府间性质,但其结构、成员资格及职能使它成为一个巧言声称是咨询性的政府间机构而实际却是超越国家的决策机构。 - إذ كان من الممكن بسهولة قبول وحدة تراث الإنسان في بلاغة البيانات، ولكن عند استخلاص النتائج المنطقية التي تفضي إلى إنشاء منظمة دولية لاستكشاف موارد قاع البحار لصالح الجميع، واستخدام الوسائل الفنية المتاحة فقط للدول الأكثر ثراءً وتقدماً، اصطدم المشروع بعقبات رئيسية.
众多的宣言可以容易地接受人类遗产的共同性,但在作出符合逻辑的结论时,即建立一个国际组织,使用只有富国和最先进的国家拥有的技术手段,为造福人类开发海底资源时,项目遇到了主要障碍。 - 30- وفي حين أن الحكومة لم توضّح أماكن احتجاز الأشخاص التسعة في ردّها، ولو أنه كانت هناك أسباب تدعوها لذلك بالنظر إلى ادعاءات المصدر المتضمنة في بلاغة الأولي الذي أُحيل إلى الحكومة، فقد أوضح المصدر في ملاحظاته على ردّ الحكومة أنه مُدرك لمكان وجودهم الحالي.
虽然政府并没有在其答复中澄清9人的拘留地点,尽管鉴于来文提交人在初次来文(已转交该国政府)中提出的指控,其有理由这样做,但来文提交人在对政府答复的意见中表明,已经知道了他们目前的下落。 - وعلى الرغم من أن بلاغة التعبير الرسمية من هذه النوعية تُشكل جزءا من السياسة الخارجية الروسية منذ استعادة لاتفيا لاستقلالها، فإن ما قيل كان مع ذلك بمثابة تشويه كامل للواقع السائد في لاتفيا، التي أحرزت في مجال حقوق الإنسان تقدما معترفا به من قبل جميع المنظمات الدولية والإقليمية تقريبا، مثل الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
自从拉脱维亚恢复独立以来,这套彻底歪曲拉脱维亚现实情况的官方说辞就成为俄罗斯对外政策的组成部分。 拉脱维亚在人权领域的进步获得了几乎所有国际和区域组织的承认,如欧洲联盟、欧安组织和欧洲委员会。
- 更多造句: 1 2
如何用بلاغة造句,用بلاغة造句,用بلاغة造句和بلاغة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
