查电话号码
登录 注册

بعدهم造句

造句与例句手机版
  • وتعتبر القيادة على أعلى مستوى مسألة حتمية إذا ما أردنا أن نترك لأولادنا ولأولادهم من بعدهم كوكبا يمكنهم أن يعيشوا عليه.
    如果我们要将一个可生存的地球传给我们的子孙后代,最高层的领导作用是必不可少的。
  • وأفراد الأسرة الذين سبق لهم الاستقرار يساعدون من يصل بعدهم على العثور على وظيفة وسكن ويقدمون له ما عدا ذلك من المساعدات اللازمة.
    已定居的家庭成员可帮助新来的亲属找工作,解决住房问题,并提供其他所需帮助。
  • ورغم النداءات المتكررة التي لم تسترع أي انتباه، فإن البرتغاليين انسحبوا ببساطة من تيمور الشرقية تاركين في أعقابهم فراغا جاءت من بعدهم إندونيسيا لسده.
    反复的呼吁没有得到任何注意,葡萄牙人迳自离开了东帝汶,留下一个真空,后被印度尼西亚填补。
  • ٩٣- وقال إن من بين العقبات اﻷخرى ضعف المهاجرين الهيكلي أمام اﻻنتهاكات الخطيرة لحقوق العمل وحقوق اﻹنسان، إذ كلما ازداد بعدهم عن بلدانهم اﻷصلية، كلما ازدادوا ضعفاً.
    另一阻碍是,移民的劳工权利和人权历来都易受到严重侵犯;越是远离原籍国,越是容易处于弱势。
  • كما يجب التركيز على محنة الفقراء الحضريين، نظراً إلى بعدهم عن المزارع، التي تمكِّن من استكمال دخلهم وإمداداتهم الغذائية.
    城镇平民的困境也必须予以重视,因为城镇平民远无可能从事农业种养,否则,即可补充城市平民的收入和粮食供应。
  • وسرعان ما عثر صاحب الرسالة وبعض اﻷشخاص، ومن بعدهم الشرطة، على الحافلة الصغيرة، كما عثروا على جثة س. ل. في قبر قريب قليل العمق.
    提交人和一些其他人(警察随后)不久发现该小公共汽车,和S.L.的尸体在附近一个不深的墓穴中被找到。
  • ويتعين على القادة في المرتبة الأولي، ثم من بعدهم المجتمع المدني، كل فيما يخصه، الحض على إنجاز نوع آخر من التنمية، وإعلام الشباب أن دولة الرفاهية لم تعد قائمة.
    领导者、民间社会以及所有相关方面,应推动其他形式的发展,使青年理解国家不再是一个保护人。
  • ويفوق عدد العاملين والعاملات المستقلين بكثير (82.10 في المائة) عدد الموظفين والموظفات (12.75 في المائة)، الذين يأتي من بعدهم الخدم (2.20 في المائة).
    大部分劳动者(82.10%)属于自雇者,远远超过受雇者的数量(12.75%),还有少数的家庭佣人(2.20%)。
  • وفي الوقت ذاته، هناك من يحتج بأن فكرة امتلاك كل جيل للأرض كأوصياء على من سيأتي من بعدهم وموكل إليهم تدبير شؤونهم تتواءم مع جميع الثقافات والديانات والجنسيات.
    同时,有人认为,每一代人都作为其后代的受托人或管理员掌管地球的概念,与所有文化、宗教和民族特性产生了深深的共鸣。
  • وﻻحظت المقررة الخاصة عدم وجود خدمات دعم متاحة لضحايا العنف من اﻷجانب الذين يتعرضون لهذا العنف بحكم بعدهم عن أوطانهم ولعدم قدرتهم على التخاطب مع مستخدميهم)٣٨(.
    特别报告员注意到给予外籍暴力受害者的支助服务十分缺乏;这种受害者远离本国、往往未能与雇主沟通,特别容易受到这种暴力的侵害。
  • وفي هذا الصدد، يؤكد صاحب البلاغ أن لديه أخوة وأخوات يعيشون في اسطنبول وأنه ليس على علاقة وثيقة بهم وأن بعدهم عن إيلاظي لا يسمح لهم بتقديم معلومات عنه.
    在这方面,撰文人认为,他的兄弟姐妹住在伊斯坦布尔,他很少与他们联系;此外,他们离埃拉泽太远,不能提供任何有关他的消息。
  • وضمنت كذلك انتقالاً سلساً بين المقررين الخاصين والخبراء المستقلين وأعضاء الأفرقة العاملة الذين انتهت ولايتهم والذين جاءوا بعدهم من خلال تنظيم إحاطات إعلامية ودورة معلومات للمكلفين الجدد بولايات.
    人权高专办还为新的任务负责人组织简报会和信息发布会,以此确保特别报告员、独立专家以及工作组成员在卸任和到任之间顺利过渡。
  • 4- وسلم المشاركون في المؤتمر، ومن بعدهم لجنة منع الجريمة والعدالة في دورتها التاسعة عشرة، بأن المؤتمر مثّل حدثا فريدا جمع بين الفعالية السياسية والخبرة الفنية، وأنه هيأ منبرا لتداول المعارف وتبادل الخبرات على الصعيد العالمي.
    在预防犯罪大会及此后在预防犯罪和刑事司法委员会第十九届会议上,与会者认识到,预防犯罪大会是将政治力量和专门知识结合起来的独一无二的活动,而且是全世界交流知识和经验的论坛。
  • والواقع أن الآية المعروفة من القرآن الكريم التي تلاها كل من صاحب الجلالة ملك المملكة العربية السعودية وصاحب السمو أمير دولة الكويت، وغيرهما من رؤساء الحكومات أو الوفود الذين تكلموا بعدهم في هذا الجمع بالأمس واليوم تلخص الأمر كله أبلغ تلخيص.
    事实上,沙特阿拉伯国王陛下和科威特国埃米尔陛下以及在他们之后昨天和今天在这里发言的一些其他政府首脑或代表团团长都引述的《古兰经》中广为人知的诗篇一语中地地作了归纳。
  • ولكي يتمكن قسم الخدمات الإدارية للمحكمة من ضمان الدعم التنظيمي واللوجستي اللازم لإجراءات المحكمة بالحد الأدنى من الموظفين، واصل اعتماد أسلوب الجمع بمرونة بين التوظيف وتدريب الموظفين تدريبا شاملا بعدهم للاضطلاع بمهام متعددة وبين التعاقد الخارجي للحصول على دعم لقاعة المحكمة، كإعداد محاضر جلسات المحكمة.
    为能够以最少工作人员确保为法院诉讼提供必要的组织和后勤支援,法庭管理事务科继续设法灵活招聘各类工作人员,交叉培训工作人员履行多种职能,并外包法庭速记等审判室支助事务。
  • وقد تم خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، كما يبين أحدث تقرير للفريق العامل المفتوح العضوية، تحديد البارامترات الرئيسية بوضوح لأي إصلاح لمجلس الأمن، وأود أن أثني على الرئيسة السيدة آل خليفة وعلى الميسّرين الخمسة ومن بعدهم الميسران الاثنان لما قاموا به من عمل بارز في هذا الصدد.
    正如不限成员名额工作组最近的报告所表明的那样,在大会第六十一届会议上,清楚地确定了安全理事会任何改革的关键要素。 我愿赞扬阿勒哈利法主席以及五位后来是两位主持人在这方面所做的出色工作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بعدهم造句,用بعدهم造句,用بعدهم造句和بعدهم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。