查电话号码
登录 注册

بشكل آلي造句

造句与例句手机版
  • ولكن، يرى وفد بلادي أنه ما زال لدى هذه الهيئة توجه للعمل بشكل آلي في أحيان كثيرة جداً.
    然而,我国代表团认为,本机构仍有这样一个倾向,那就是,运作方式太象是一辆自动驾驶的车辆。
  • وخلص مركز تنسيق مكافحة الألغام إلى أن أفضل حل لذلك يتمثل في اتباع نهج متكامل يَستخدِم كل من إزالة الألغام بشكل آلي وعدد قليل من أخصائيي إزالة الألغام.
    地雷行动协调中心已确定,采用机械清理和少量人工排雷相结合的办法是最佳解决办法。
  • وقد رُبطت التطورات الحاصلة في المعلوماتية البيولوجية بالتقدم المحرز في تكنولوجيا التوصيف ونُهج الإنتاجية العالية وعلم التحكم الآلي لاستحداث جهاز باحث يعمل بشكل آلي تماماً.
    生物信息学方面的进展与分析技术、高通量方法以及机器人学相结合创造完全自动的研究机器人。
  • نعم، إن هذه المعلومات تعمل بشكل آلي بالتدقيق في قائمة المراقبة كما يتم التحديث في المعلومات من قِبَل الجهة المعنية بهذا الشأن متى ما توفر لديها معلومات حديثة.
    是,该信息系统自动与监视名单核对。 此外,有关机构一旦得到新情报,即更新该信息系统。
  • وتجدر الإشارة إلى أن موظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لن ينتقلوا بشكل آلي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، بل إن التوظيف سيتم وفقاً لعملية تنافسية.
    应该指出的是,联布综合办的工作人员并不是直接转到联布办事处,而是要通过竞争进行招聘。
  • وتعتبر مواصلة تشغيل وصيانة ودعم نظام غالاكسي أساسية لضمان قدرة المنظمة على مواصلة إجراء عمليات التوظيف وما يرتبط بها من مهام الموارد البشرية بشكل آلي يتسم بالكفاءة.
    继续运作、维护和支助银河系统,是确保本组织有能力继续自动和高效地履行征聘及相关人力资源职能的关键所在。
  • وفي هذه الحالة يكون على البلد المضيف التزام، وفقا للقانون الدولي، بالتوصل إلى نتيجة مستقلة وألا يعتمد فقط أو بشكل آلي على نتيجة عملية الطعن والاستئناف في مدينة نيويورك.
    在这种情况下,东道国依照国际法有义务作出独立的结论,不得单单或者自动接受纽约市审查和申诉程序的结论。
  • (هـ) وضع موجز موحد بمؤشرات الأداء، على الصعيدين الإقليمي والعالمي، ربما عن طريق استخراج البيانات بشكل آلي من نظام مدير البرنامج لليونيسيف (الفقرة 95)؛
    (e) 在可能情况下可通过自动提取儿童基金会方案主管机构系统的数据,合并区域和全球一级的汇总业绩指标(第95段);
  • وتعتبر مواصلة تشغيل وصيانة ودعم نظام غالاكسي أساسية لضمان قدرة المنظمة على مواصلة إجراء عمليات التوظيف وما يرتبط بها من مهام الموارد البشرية بشكل آلي يتسم بالكفاءة.
    该系统的不间断运作、维护和支持对确保本组织能够继续以自动、高效的方式行使征聘和相关人力资源职能而言至关重要。
  • وتعتبر مواصلة تشغيل وصيانة ودعم نظام غلاكسي أساسية لضمان قدرة المنظمة على مواصلة إجراء عمليات التوظيف وما يرتبط بذلك من مهام الموارد البشرية بشكل آلي يتسم بالكفاءة.
    该系统的不间断运作、维护和支持,对确保本组织能够继续以自动、高效的方式行使征聘和相关人力资源职能而言至关重要。
  • وباستخدام الحل المشترك لإدارة العلاقة مع العملاء، ستتم عمليات تقديم الخدمات في هذه العمليات بشكل آلي لضمان تحرك المعلومات بشكل شفاف داخل المنظمة وبفعالية وكفاءة.
    使用共同客户关系管理解决方案,这些行动的服务交付流程都将实现自动化,以确保信息有成效和高效率地在组织内部透明传递。
  • وتعتبر مواصلة تشغيل نظام غالاكسي وصيانته ودعمه عنصرا أساسيا في ضمان قدرة المنظمة على مواصلة إجراء عمليات التوظيف وما يرتبط بها من مهام الموارد البشرية بشكل آلي يتسم بالكفاءة.
    银河系统的继续运行、维护和支助是必不可少的,以确保本组织能够继续以自动化和高效率的方式履行征聘和相关人力资源职能。
  • ومتى تم التحقيق مع شخص بشكل رسمي أو فرز هويته من قبل وكالة من وكالات الأمن يجري تقاسم تلك المعلومات الشخصية فيما بين تلك الوكالات لأغراض مكافحة الإرهاب ويتضرر الحق في الخصوصية بشكل آلي تقريباً.
    一旦个人受到安全机构的正式调查或清查,安全机构之间为反恐目的可以相互交换个人资料,这势必会影响到隐私权。
  • ولمواصلة تعزيز عملية توثيق المراجعة، قام مكتب وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بتدبير الأموال لمشروع تجهيز ورقات العمل بشكل آلي وقد وجد بائعا لتقديم البرمجيات الملائمة.
    为进一步加强审计凭证程序,主管内部监督事务的副秘书长办公室已为工作文件自动化项目争取到资金,并确定了提供适当软件的供应商。
  • 29-2 وقد يرغب بعض الدول الإعلان صراحة في معاهدته أن السلطات المختصة ليست ملزمة بتبادل المعلومات فحسب عند الطلب بل أيضا ملزمة بترسيخ إجراءات لتبادل المعلومات بشكل آلي وتلقائي.
    2. 一些国家希望在其条约中明确规定,主管当局不仅有义务应请求交流信息,而且有义务建立一些进行自动和自发信息交流的机制。
  • ويمكن لوجه الضعف هذا أن يتفاقم على المستوى الوطني إذا ما اعتمدت البلدان بشكل آلي المجموعة العالمية للغايات والمؤشرات دون أن تربطها صراحة بأولوياتها الوطنية أو تكيفها حسبها.
    如果各国机械地采纳这套全球目标和指标,而不将其明确地与国家优先事项挂钩或作出相应调整,上述弱点就可能在国家一级变得更加糟糕。
  • 183- في الفقرة 14 (هـ)، أوصى المجلس بأن تضع اليونيسيف موجزا موحدا بمؤشرات الأداء، على الصعيدين الإقليمي والعالمي، ربما عن طريق استخراج البيانات بشكل آلي من نظام إدارة البرنامج لليونيسيف.
    在第14(e)段,委员会建议在可能的情况下,可通过自动提取儿童基金会方案主管机构系统的数据,合并区域和全球一级的汇总业绩指标。
  • (ح) يمكن لنظام إدارة المحتوى في المؤسسة إنفاذ الأمن والمراقبة بشكل صارم على إتاحة المعلومات للمواقع الشبكية، خاصة المواقع الشبكية الخارجية؛ فعلى سبيل المثال، يمكن بشكل آلي إنجاز عملية إتاحة المحتوى بجميع اللغات الرسمية وفي الوقت نفسه؛
    (h) 企业内容管理系统可对信息上网、特别是上外部网站施行严格的安全保障和管制。 例如,可自动实行以所有正式语文同时发布内容;
  • وتتصل التوصية التي لم تنفذ، وهي من بين المسائل المتعلقة بالبيانات المالية، بتطوير أداة لحساب التقادم في أرصدة المدفوعات، وأعلم الصندوق المجلس أن نظام لوصن للمحاسبة يُبلغ بشكل آلي عن عمليات الدفع بمجرد تنفيذها.
    关于财务报表事项的未执行建议涉及开发一种使应付余额账龄老化的工具。 养恤基金告知审计委员会,劳森会计系统可以在实施支付时自动结清应付账。
  • وأشارت ماكليرغ أيضا إلى أن 5 في المائة من موظفي المنظمة سيتقاعدون خلال فترة السنتين القادمتين، وتعتقد اللجنة الاستشارية أن الوظائف التي ستصبح شاغرة بسبب التقاعد يمكن إعادة تقييمها بشكل آلي لتحديد إن كانت ما زالت هناك حاجة إليها.
    还注意到,本组织5%的工作人员将在下一个两年期退休,咨询委员会认为,退休后出现的空缺应自动重新评估,以确定它们是否仍然需要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل آلي造句,用بشكل آلي造句,用بشكل آلي造句和بشكل آلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。