查电话号码
登录 注册

برقيات造句

造句与例句手机版
  • بعثة، بما في ذلك 403 2 برقيات مشفرة رسمية بشأن مواضيع معينة تنقل إرشادات تتعلق بالسياسة العامة، والمسائل السياسية، والمسائل التشغيلية، وإدارة الأزمات؛ ومبادئ توجيهية تتعلق بعمليات أو بمسائل إجرائية للقيام بوظائف رسمية وعمليات في إطار البعثات
    特派团,包括发送了2 403封实质性密码电报,内载政策、政治、行动和危机管理方面的咨询意见;关于履行职责和开展特派团行动的业务和程序指导原则
  • وقدمت شركة ديفي ماكي برقيات كانت قد أُرسلت إلى لجنة مشاريع الأسمدة ثبتت فيها أسعار المواد، إلا أنه ليس ثمة ما يدل على قبول لجنة مشاريع الأسمدة بهذه الأسعار أو على اضطرارها تسديد مبالغ لقاء المواد التي تم توريدها.
    Davy Mckee提供了发给FPC的传真,确认这些材料的价格,但没有证据表明,这一价格为FPC所接受,或FPC有义务支付提供的任何材料。
  • وبدأت الإدارة أيضا إرسال برقيات " ترحيب " إلى كل ممثل خاص جديد للأمين العام، بما في ذلك التوجيهات المحدّدة للممثلين الخاصين للأمين العام التي تبين شروط الإبلاغ والشروط الإدارية.
    此外,该部已开始向每个新任的秘书长特别代表发出 " 欢迎 " 电报,包括给秘书长特别代表发送标准指令,概述各种报告和行政规定。
  • فضلا عن ذلك، احتاجت البعثة إلى محلل برقيات رقمي وجهاز منظم اختبار ليفي لم يكونا متوقعين وقت إعداد الميزانية مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها 400 8 دولار تحت بند معدات الورش والاختبار.
    此外,联塞部队需要取得一套数字式电榄分析器和一套选用光纤测试适配器组件,这些在编制预算时均没有预见到,从而在车间和测试设备项下需要增加经费8 400美元。
  • ويتضمن() " الاتفاق المكتوب " " أي شرط تحكيم يرد في عقد أو أيِّ اتفاق تحكيم موقَّع عليه من الطرفين أو وارد في رسائل أو برقيات متبادلة " .
    " 书面协议 " 包括 " 当事人所签署的或者来往书信、电报中所包含的合同中的仲裁条款和仲裁协议。 "
  • وأي اتفاق من هذا القبيل يُبرم بتبادل لرسائل أو فاكسات أو برقيات أو باستخدام وسائل اتصال أخرى، بما يكفل تسجيل نية الطرفين في إحالة النـزاع أو النـزاع المحتمل إلى هيئة تحكيم لكي تفصل فيه، يتعيّن أن يُعتبَر أيضاً اتفاقاً كتابياً.
    为了确保把双方当事人将纠纷或可能的纠纷提交仲裁庭解决的意图记录在案而以换文、传真、电报或使用其他电子通信手段订立这类协议,也应将这类协议视为书面协议。
  • 50- على الرغم من أنَّ المادة الثانية (2) لا تشير صراحةً سوى إلى " رسائل أو برقيات متبادَلة " ، فإنَّ من المقبول على نطاق واسع أنَّ المادة الثانية (2) تشمل أيَّ وثائق متبادَلة ولا تقتصر على الرسائل والبرقيات.
    尽管第二条第(2)款仅明确提及 " 来往书信、电报 " ,但广泛认可第二条第(2)款涵盖任何来往文件,并不局限于书信和电报。
  • وتضامنا مع شعوب هذه البلدان الشقيقة والصديقة، ووقوفا إلى جانبها في محنتها، قام السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، بإرسال برقيات باسم الشعب العربي السوري إلى قادة هذه الدول عبَّر فيها عن خالص التعازي وصادق المؤاساة في ضحايا الزلزال والمد البحري.
    为体现对友好姊妹国家人民的这一声援,阿拉伯叙利亚共和国总统代表阿拉伯叙利亚人民向遭受地震和海啸影响国家的领导人发出了函电,表达对他们的慰问和同情。
  • وبالإضافة إلى ذلك، سيضطلع موظف للشؤون السياسية (ف-3) بمسؤولية الشروع في صياغة برقيات مشفرة مواضيعية ويدمج فيها التحاليل والتقارير التي تقدمها المكاتب الإقليمية الخمسة، ويُجري الاتصالات مع مكتب الإعلام لضمان اتساق المواد الإعلامية مع الأهداف السياسية العامة للبعثة.
    此外,一名政治事务干事(P-3)将负责起草专题密码电报,汇总来自五个区域办公室的分析和报告,并与新闻办公室联系,以确保公关材料与特派团的总体政治目标保持一致。
  • لكن محاكم أخرى اتخذت موقفا مفاده أن الشرط القائل " موقَّع عليه من الطرفين أو وارد في رسائل أو برقيات متبادلة " ينطبق على شرط التحكيم الوارد في العقد وعلى اتفاق التحكيم المنفصل.
    但另外还有一些法院采取的立场是, " 当事人所签订的或者来往书信、电报中所包含的 " 的要求对合同中的仲裁条款和对另外分开的仲裁协议两者都应适用。
  • وبتقسيم النص إلى هذين الجزأين، تمكنت المحاكم من إعطاء الشروط الواردة في المادة الثانية (2) معنى أوسع وغير حرفي بإقرارها أن شروط التحكيم الواردة في عقود غير موقَّع عليها من الطرفين ولا هي واردة في رسائل أو برقيات متبادلة هي شروط صحيحة.
    这样把一条规定分成两部的作法,使法院能对第二(2)条的要件给予宽阔而广义含意,对合同中既非经当事方签订亦非往来书信、电报中包含的协议也承认作为有效的仲裁条款。
  • تعترف المادة الثانية )٢( من اﻻتفاقية بأن " مصطلح ،اتفاق مكتوب، يشمل أي شرط تحكيم يرد في عقد أو أي اتفاق تحكيم ، موقع عليه من الطرفين أو وارد في رسائل أو برقيات متبادلة " .
    尼尔·卡普兰 该公约第二(2)条指出, " `书面协议 ' 包括合同里的仲裁条款和当事人所签订的或者来往书信、电报中所包含的仲裁条款 " 。
  • حين يكون لدى المحكمة أسباب وجيهة تحملها على الاعتقاد بأن في دائرة خدمات البرقيات أو البريد رسائل أو مغلفات أو صناديق أو برقيات أو مواد مراسلات أخرى مرسلة من المتهم أو موجهة له، حتى لو كانت تحمل أسماء أخرى أو مرسلة عن طريق شخص آخر، فإن المحكمة تأمر بحجزها.
    法院如有充分理由认为,在电报局或邮局内存有被告发出或发给被告的信件、邮袋、盒子、电报和其他函件,即使是以他人姓名或通过其他人发出的,法院均可命令予以扣押。
  • وقد أتيحت معلومات شاملة ومستكملة عن الاتجاهات في تنفيذ التنمية المستدامة من خلال الشراكات وذلك بواسطة المنشور الإخباري الذي يحمل اسم برقيات المشاركات، وهو منشور يلقي الضوء على المناقشات التي جرت أثناء المعرض وجرى توزيعه عن طريق الموقع الشبكي الخاص بشراكات التنمية المستدامة(13).
    《伙伴关系电讯》提供了通过伙伴关系来推动可持续发展趋势的全面和最新资料,这是一份在可持续发展伙伴关系网站上广泛免费分发的通讯,突出介绍在伙伴关系展览会期间开展的讨论。
  • ويعتبر اﻻتفاق مكتوبا اذا ورد في وثيقة موقعة من الطرفين أو في تبادل رسائل أو تلكسات أو برقيات أو غيرها من وسائل اﻻتصال السلكي والﻻسلكي تكون بمثابة سجل لﻻتفاق ، أو في تبادل لبيانات اﻻدعاء والدفاع يقول فيه أحد الطرفين بوجود اتفاق وﻻ ينكره الطرف اﻵخر .
    协议如载于当事各方签字的文件中,或载于往来的书信、电传、电报或提供协议记录的其他电讯手段中,或在申诉书和答辩书的交换中当事一方声称有协议而当事他方不否认,即为书面协议。
  • ويبدو أن السيد بولتون، عندما أشار إلى خطابي في طهران، خلط بشكل غير مسؤول وغير أمين مقتطفات مما كنت قد أعلنته مع مقتطفات وبيانات صادرة عن غيري لوكالات الصحافة الأجنبية، ومعلومات من برقيات وكالات الأنباء قدمها غيري أو أمور اخترعها محرر كلمة السيد بولتون. فقد خلط كل هذه الأمور حتى أصبح بذاته عاجزاً عن فهمها.
    很显然,博尔顿先生在暗指我在德黑兰的讲话时,他不负责任、不诚实地将我说过的话与别人对外国新闻媒体说的片言只语、别人向有线新闻机构提供的消息或他自己所杜撰的东西混淆在了一起。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用برقيات造句,用برقيات造句,用برقيات造句和برقيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。