بداية ونهاية造句
造句与例句
手机版
- فالإنجازات أو النتائج من هذا القبيل يمكن قياسها كمياً بصورة دقيقة إلى حد ما، مما يجعل من الممكن مقارنة الأرقام عند بداية ونهاية فترة الخطة أو الميزانية.
此类成绩或成果可在某种程度上精确地定量表示,这就能够比较在计划或预算期间开始和结束时的数字。 - تقدم معلومات أكثر تفصيـــﻻً عــــن سنة اﻷساس وعن السنـــوات الواقعة فـي بداية ونهاية فترة معينـة من بيانات الجرد. وتقدم معلومات أقل تفصيـــﻻً عــن أرقــام الجرد السنوية اﻷخرى.
提供关于基准年和清单资料某一阶段开始年和末尾年的较详细资料,而其他年度清单资料则不必那么详细。 - 15- [كمية [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] المحددة لكيانات قانونية مقيمة لدى الطرف، مع توزيعها حسب الكيان، في بداية ونهاية السنة التقويمية.]
[分配给缔约方境内法律实体的[分配数量单位][部分分配量]数量,按实体分列,注明每日历年年初和年底的情况。 ] - وبإمكان الجناة إجبار ضحاياهم على الاتصال بهم هاتفيا في بداية ونهاية كل لقاء، كما يمكنهم رصد تحركات ضحاياهم من خلال الخدمات التي يتيحها النظام العالمي لتحديد المواقع.
犯罪人可以要求受害人在每次相遇开始和结束时给其打电话,而全球定位系统的可用性让犯罪人能够监视受害人的行动。 - ففي سياق تيسير التجارة كثيراً ما توصف حركة المرور العابر بأنها الإجراء الذي تنتقل السلع بموجبه عبر إقليم وتكون بداية ونهاية عملية النقل خارج الإقليم.
就贸易便利化而言,过境运输往往被描述为一种据以经由某一领土运送货物的程序,这项过境业务的起点和终点在该领土以外。 - 9- [كمية [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] المحددة لكيانات قانونية مقيمة لدى الطرف المدرج في المرفق الأول، مع توزيعها حسب الكيان، في بداية ونهاية السنة التقويمية.]
[分配给缔约方境内法人实体的[分配数量单位][部分分配数量]的数值,按实体分列,注明每日历年年初和年底的情况。 ] - إلا أن إعادة تقدير التكاليف لم تعد مستدامة، نظرا لأن أحد الدوافع الرئيسية وراء الزيادة في الميزانيات العادية بين بداية ونهاية كل فترة من فترات السنتين التي متوسطها 9.4 في المائة خلال العقد الماضي.
然而,重计费用是过去十年间每两年期开始与结束之间经常预算平均增加9.4%的主要原因之一,无法再持续下去。 - وهي بلد يدافع عن روح الوفاق مع الجماعات صاحبة المصلحة الأخرى - بوضع أفريقيا في بداية ونهاية توسيع مجلس الأمن، يستحق اهتمام المجتمع الدولي برمته.
然而,塞内加尔 -- -- 一个奉行与其它利益集团妥协的国家 -- -- 关于安全理事会扩大应始于非洲并终于非洲的建议值得整个国际社会关注。 - وفضﻻ عن هذا، فإن قوائم الجرد بالنسبة لسنوات معينة )على سبيل المثال سنة اﻷساس والسنوات في بداية ونهاية فترة معينة لبيانات الجرد( يحتمل أن تكون أكثر أهمية ويمكن أن تكون هدفا لمزيد من البيانات والمعلومات المفصلة.
此外,具体年份(如基础年和数据报表特定时段的起迄年)的报表重要性可能更大一些,可作为要求提供更详细的信息和资料的重点。 - وفي المستقبل، يعتزم الصندوق إدراج معلومات عن كل من تاريخي بداية ونهاية الشراكات المبرمة مع الشركاء التنفيذيين ومعلومات عن دورة البرنامج القطري لتحديد " السنة النهائية " .
今后,人口基金将列明与执行伙伴的伙伴关系的开始和结束日期的信息以及国家方案周期的信息,以确定 " 最后一年 " 。 - وأعلن أنه سيشترك عما قريب في اجتماع لجنة حقوق الطفل للنظر بوجه خاص في مسألة حساسة جدا وهي معرفة بداية ونهاية السن الذي يجوز فيه إبقاء أطفال النساء المحتجزات في السجن مع أمهاتهم؛ كما يتعين أن يراعي الجواب على هذا السؤال في الدرجة الأولى المصلحة العليا للطفل.
特别报告员将参加儿童权利委员会的一次会议,以审议这个敏感问题,即从几岁到几岁,在押妇女的孩子可与其母亲住在监狱;回答这一问题应首先考虑儿童的最大利益。 - وترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون من المفيد أن يتضمن التقرير في المستقبل جداول إحصائية تضم، بالإضافة إلى عدد القضايا المعروضة والمفصول فيها أثناء فترة محددة، بيانات عن القضايا التي لم يبت فيها في بداية ونهاية كل فترة وبيانات إحصائية عن خمس سنوات أو عن اتجاهات أطول مدة.
咨询委员会认为,将来报告中的统计表除了提供在特定期间提出和审结的案件数目,最好还能够提供有关每个期间开始和结束时未结案件的资料以及关于五年或更长期趋势的统计数据。 - وفي حين نشعر بالتشجيع، من جهة لوجود جدول زمني الآن يحدد بداية ونهاية وجدول أعمال، نشعر، من الجهة الأخرى، بقلق عميق إزاء خطة عمل بالي التي كادت أن تنهار بكاملها في حين أنها تمثل في الحقيقة ليست سوى اتفاق على مواصلة الكلام.
一方面,我们感到鼓舞的是,现在已经有了一个时间表,其中规定了起点、终点和行动日程,另一方面,我们深感关切的是,整个《巴厘行动计划》几乎完全失败,实际上只是一项继续对话的共识。 - ويجب على مقهى الإنترنت أن يحتفظ بسجل يتضمن معلومات منها موعد بداية ونهاية استعمال الحاسوب والتعريف بالحاسوب الطرفي لفترة لا تقل عن سنة (المادة 5(1) و5(2))؛ وخزن النسخ الاحتياطية لسجلات الاستخدام لكل عملية من جانب المستعمل والاحتفاظ بها لفترة لا تقل عن سنة (المادة 5(4)).
网吧必须保存包含登陆和退出系统的时间以及电脑终端标识等信息的运行登记簿,保存期最少为一年(第5(1)和5(2)项规则);存储并备份任何用户每次接入或登陆的运行记录至少一年(第5(4)项规则)。
- 更多造句: 1 2
如何用بداية ونهاية造句,用بداية ونهاية造句,用بداية ونهاية造句和بداية ونهاية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
