بانزعاج造句
造句与例句
手机版
- وتشعر المقررة الخاصة بانزعاج بالغ إزاء التقارير التي تشير إلى أن ربع هؤلاء الضحايا هم من الأطفال والشباب.
使特别报告员深感不安的是,受害者中有四分之一是儿童和青年。 - واذ تشعر بانزعاج بالغ للتقارير الواردة بشأن مناخ القمع والحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية اﻷليمة في جنوب العراق،
还对伊拉克南方出现镇压气氛和悲惨经济与社会状况的报导,深感困扰, - وقد شعرت بانزعاج شديد إزاء ازدياد انعدام الأمن في مقديشو واستمرار العمليات العسكرية في جهات أخرى.
我尤其感到不安的是,摩加迪沙越来越不安全,其他地区继续有军事行动。 - وجمهورية أنغوﻻ تدرك، بانزعاج بالغ، أن ست سنوات قد انقضت منذ صدور أول قرار بشأن هذه المسألة.
安哥拉共和国至感忧虑,从首次通过这项问题的决议以来六年已经过去了。 - ويشعر اﻻتحاد اﻷوروبي بانزعاج على وجه الخصوص إزاء عدد المشردين داخليا الذي يقدر حاليا بنحو ١,٧ مليون شخص.
欧洲联盟特别震惊国内流离失所者的数目之庞大,目前估计为170万人。 - قد تشمل أعراض التسمم الأولى الإحساس بانزعاج على مستوى الشرسوف والتقيأ إلى جانب حصول توعك عام ووهَن.
4.1 早期中毒症状 -- -- 早期中毒症状可能包括上腹不适、呕吐、全身不适和虚弱。 - قد تشمل أعراض التسمم الأولى الإحساس بانزعاج على مستوى الشرسوف والتقيؤ إلى جانب حصول توعك عام ووهَن.
4.1 早期中毒症状 -- -- 早期中毒症状可能包括上腹不适、呕吐、全身不适和虚弱。 - لقد شعرت بانزعاج بالغ من البيانات المثيرة التي أدت بالفعل إلى العنف والقيام بأعمال ضد البعثات الدبلوماسية في بانيا لوكا.
我深感忧虑的是,煽动性言论已经导致对驻巴尼亚卢卡的外交使团采取暴力和行动。 - وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء حجم انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة في دول منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية،
对小武器在萨赫勒-撒哈拉分区域国家非法扩散、流通和贩运的程度深感不安, - وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء حجم انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة في دول منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية،
对小武器在萨赫勒-撒哈拉次区域国家非法扩散、流通和贩运的程度深感不安, - يمكن أن تتجلى الأعراض الأولى للتسمم في الشعور بانزعاج على مستوى الشرسوف والإسهال والتقيأ إلى جانب حصول توعك عام ووهَن.
1.2 症状 -- -- 早期中毒症状可能包括上腹不适、腹泻和呕吐,以及全身不适和虚弱。 - يمكن أن تتجلى الأعراض الأولى للتسمم في الشعور بانزعاج على مستوى الشرسوف والإسهال والتقيؤ إلى جانب حصول توعك عام ووهَن.
1.2 症状 -- -- 早期中毒症状可能包括上腹不适、腹泻和呕吐,以及全身不适和虚弱。 - وإذ تشعر بانزعاج بالغ لاستمرار تهديد أمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، بمن فيهم الموظفون المعينون محليا،
深为忧虑人道主义人员以及联合国人员和相关人员、包括当地征聘人员的安全继续受到威胁, - ونلاحظ بانزعاج زيادة الأنشطة غير القانونية التي تتم في البحار، بما فيها الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة والذخائر والأشخاص على طول الطرق البحرية.
我们担忧地看到海上非法活动增加,包括沿海上通道非法贩运毒品、武器、弹药和人口。 - إذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء نطاق الهجرة الجماعية وضخامتها وحاﻻت تشرد السكان في مناطق كثيرة من العالم، والمعاناة اﻹنسانية لﻵجئين واﻷشخاص المشردين،
对世界上很多地区人民流亡和流离失所的规模和严重性以及难民和流离失所者遭受的痛苦深感不安, - ونشعر بانزعاج شديد لاحتمال أن تقوم الحكومات بصورة تعسفية بفرض قيود على هذه المجالات، حيث التسامح والتنوع هامان بصورة حيوية.
在容忍和多样性在其中至关重要的这些领域实行武断的、由政府强加的限制的可能性,使我们深感不安。 - وتشعر اللجنة بانزعاج بالغ لأن هذه العقبات قد أسفرت عن انتهاك حقوق الكثير من الصربيين بمقتضى المادتين 2 و11 من العهد.
委员会深感不安的是,这些障碍导致了对许多塞尔维亚人在《公约》第二条和第十一条之下权利的侵犯。 - 21- وشعرت الممثلة الخاصة بانزعاج شديد إزاء كثرة ما نمى إلى علمها من حوادث تنطوي على استخدام مفرط وعشوائي للقوة ضد أولئك الذين يمارسون حقهم في التجمع السلمي.
特别代表接到报告说,在一些事件中,有人对行使和平集会权利的人过度胡乱使用武力。 - إن الكثيرين من أبناء شعبنا في مصر يتابعون بانزعاج كبير ما تشهده سورية الشقيقة من تطورات خطيرة وما ينتج عنها من خسائر في الأرواح ومعاناة الأشقاء هناك.
许多埃及人对兄弟国家叙利亚的严峻局势以及该国人民由此所遭受的死亡和痛苦深表关切。 - 13- وتشعر اللجنة بانزعاج شديد لأن الدولة الطرف لم تتمكن من تخفيف الآثار الضارة بالأطفال نتيجة للفقر، وهم يمثلون 42 في المائة من سكان منغوليا.
委员会深感忧虑的是:该缔约国没有能够缓解贫困对儿童的不利影响。 儿童占蒙古人口的42%。
如何用بانزعاج造句,用بانزعاج造句,用بانزعاج造句和بانزعاج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
