查电话号码
登录 注册

بانجول造句

"بانجول"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبعد قضاء بضع ساعات في المستشفى، نقلت قوات الأمن السيد مانه إلى عياة عسكرية قريبة في بانجول بغية تجنب شيوع الأمر.
    在医院几个小时后,安全部队将Manneh先生转移到在班珠尔的附近军事诊所,以避开公众视野。
  • كما يعرف الأعضاء، اتخذ الاتحاد الأفريقي في مؤتمر قمته الذي عقد مؤخرا في بانجول موقفا أفريقيا موحدا بشأن الهجرة، وأيضا خطة للعمل.
    正如成员们所知,在最近于班珠尔举行的首脑会议上,非洲联盟通过了非洲关于移徙问题的共同立场与行动计划。
  • ورغم أن مؤتمر قمة بانجول لم يؤد إلى أي شيء جديد، على ما يبدو، فإننا نلاحظ أن الدول الأفريقية أبقت هذه المسألة قيد نظرها على مستوى رؤساء الدول.
    尽管班珠尔首脑会议似乎没有提出新的观点,但我们注意到非洲国家在国家首脑级别始终在关注这件事。
  • وأنشأت المنظمة برنامجاً للتدريب الداخلي لمساعدة المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في بانجول بغامبيا.
    前线组织还设立了一个实习奖学金,帮助非洲人权委员会的人权维护者问题特别报告员和冈比亚班珠尔人民权利组织。
  • وفضلاً عن ذلك، مُنع السيد مانه من الحصول على رعاية طبية ملائمة على الرغم من الزيارة السريعة التي قام بها إلى أحد المستشفيات في بانجول والتي ورد وصف لها أعلاه.
    此外,Manneh先生被剥夺了获得适当医疗保健的权利,尽管如上所述曾匆匆地去过班珠尔医院。
  • ويعد التخلص من النفايات الصلبة مشكلة بالغة الصعوبة في منطقة بانجول الكبرى؛ أما حرق هذه النفايات، باعتباره الوسيلة الشائعة، فهو يزيد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    在大班珠尔区,如何处置固体废物是一个艰巨的问题。 焚烧固体废物十分常见,这也增加了二氧化碳的排放量。
  • وفي عام 2002، أُجريت دراسة وأُقيمت حلقة عمل وطنية في بانجول (غامبيا) بشأن الصلات القائمة بين مصائد الأسماك الحرفية والأسواق العالمية.
    2002年,进行一项关于工匠性渔业和世界市场之间的联系的研究,并在(冈比亚)班珠尔组织了一次有关的国家讲习班。
  • وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى القرار الصادر عن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول والذي أقر إنشاء وحدة للديمقراطية والمساعدة الانتخابية وكذا صندوق خاص للديمقراطية والمساعدة الانتخابية.
    在这方面,非盟班珠尔首脑会议决定,批准成立一个民主和选举援助部门并设立民主和选举援助特别基金。
  • (ب) حلقة دراسية عن منظومة الأمم المتحدة وإصلاحها أقيمت في بانجول لموظفين حكوميين من غامبيا، بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغامبيا؛
    (b) 在班珠尔为冈比亚政府官员举办了联合国系统及其改革问题研讨会;这是按照开发计划署冈比亚国别办事处的请求举办的;
  • وانتهز الاتحاد الأفريقي خلال اجتماعه في بانجول هذه الفرصة لإعلان موقف مشترك أكد على الطابع الإيجابي للدور الذي يمكن أن تقوم به الهجرة إذا أدمجت بصورة صحيحة في نهج من أجل التنمية المفيدة للدول المستقبلة مثلما هي مفيدة للدول المصدرة للمهاجرين.
    非洲联盟在班珠尔举行会议时借机宣布了一个共同立场,其中强调了移徙应该起的积极作用。
  • وقد انتظمت المحكمة العليا في باس (منطقة أعالي النهر) في عملها مما أشعر المتقاضين بقدر أكبر من الارتياح لأنهم كانوا يضطرون عادة للسفر وقطع طريق طويل إلى بانجول للوصول إلى المحكمة العليا.
    巴塞高等法院(上河地区)制度化程度较高,令通常要长途跋涉才能到班珠尔诉诸高等法院的诉讼当事人深感欣慰。
  • يؤكد على أهمية تنفيذ المقرر الصادر في قمة بانجول 2006 بخصوص إصدار تشريع ينظم ويحترم الحياة الاجتماعية في أفريقيا ويحث الدول الأعضاء على تقديم مساهماتها في هذا الشأن؛
    重申需要执行2006年班珠尔首脑会议通过的有关制定管理和尊重非洲社会生活的法律的决定,并促请成员国为此作出贡献;
  • وإذ ترحب بالتوصيات الصادرة عن اجتماعات دول المنطقة دون الإقليمية، التي عقدت في بانجول والجزائر العاصمة وباماكو وياموسوكرو ونيامي، من أجل إقامة تعاون إقليمي وثيق يرمـي إلى تعزيز الأمن،
    欢迎为加强安全建立密切的区域合作而分别在斑珠尔、阿尔及尔、巴马科、亚穆苏克罗、尼亚美举行的分区域国家会议作出的建议,
  • وإذ ترحب بالتوصيات الصادرة عن اجتماعات دول المنطقة دون الإقليمية، التي عقدت في بانجول والجزائر العاصمة وباماكو وياموسوكرو ونيامي، من أجل إقامة تعاون إقليمي وثيق يرمـي إلى تعزيز الأمن،
    欢迎为加强安全建立密切的区域合作而分别在班珠尔、阿尔及尔、巴马科、亚穆苏克罗、尼亚美举行的分区域国家会议作出的建议,
  • وإذ ترحب بالتوصيات الصادرة عن اجتماعات دول المنطقة دون الإقليمية، التي عقدت في بانجول والجزائر العاصمة وباماكو وياموسوكرو ونيامي، من أجل إقامة تعاون إقليمي وثيق يرمـي إلى تعزيز الأمن،
    欢迎为加强安全建立密切的区域合作而分别在班珠尔、阿尔及尔、巴马科、亚穆苏克罗、尼亚美举行的次区域国家会议作出的建议,
  • وإدراكا منا لأنه يتعين علينا التعجيل بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، فإن لدى أفريقيا الآن إعلان بانجول بشأن استراتيجيات تسريع تنفيذ منهاجي عمل داكار وبكين.
    由于意识到我们必须加快执行《北京宣言和行动纲要》,非洲现在有了《关于加快执行达喀尔行动纲要和北京行动纲要战略的班珠尔宣言》。
  • وإذ ترحب بالتوصيات الصادرة عن اجتماعات دول المنطقة دون الإقليمية، التي عقدت في بانجول والجزائر العاصمة وباماكو وياموسوكرو ونيامي، من أجل إقامة تعاون إقليمي وثيق يرمـي إلى تعزيز الأمن،
    欢迎为加强安全建立密切的区域合作而分别在斑珠尔、阿尔及尔、巴马科、亚穆苏克罗、尼亚美五地举行的分区域国家会议作出的建议,
  • وعلاوة على ذلك، اعتمد أيضا صكان حكوميان دوليان هما الميثاق الأفريقي للشباب الذي اعتمده الاتحاد الأفريقي في مؤتمر القمة الذي عقده في بانجول في عام 2006، والاتفاقية الأيبيرية الأمريكية المتعلقة بحقوق الشباب.
    此外,两项政府间文书已获通过:2006年班株尔非洲联盟首脑会议通过的《非洲青年宪章》以及《伊比利亚-美洲青年权利公约》。
  • ويستمد الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب (الميثاق الأفريقي) اسمه الشعبي وهو " ميثاق بانجول " من حقيقة أن المشروع النهائي للميثاق أعد وتم الاتفاق عليه في غامبيا.
    《非洲人权和人民权利宪章》(《非洲宪章》)另一广为人知的名称是《班珠尔宪章》,这是因为《宪章》的最后草案是在冈比亚拟订并达成一致的。
  • وفي حين سجلت بانجول أدنى الأعداد، وهو 196، فقد سجلت كانيفنغ أعلى الأعداد، وهو 493 1، تليها بريكاما بعدد 413 1، ثم باسي بعدد 914 من هؤلاء الأطفال. الجدول 11
    这类儿童的人数,班珠尔市最少,有196人;卡尼芬市最多,有多达1,493人;其次是布里卡马和巴塞,分别有1,413人和914人。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بانجول造句,用بانجول造句,用بانجول造句和بانجول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。