باغ造句
造句与例句
手机版
- وقد أُبرمت مذكرة تفاهم بين منظمة " وان سمول باغ " والحكومة عن طريق وزارة الصحة تنص على أن توفر الوزارة أدوية مجانية وفحوصاً مخبرية ومعدات التعقيم لعيادة " كام بوسم هيد " .
万斯摩尔拜格和政府通过卫生部已经签署了一项谅解备忘录,要卫生部向卡穆·普萨穆·赫德诊所提供免费药品、实验室测验和设备消毒。 - والمسيرة المهنية لوزير الدفاع الحالي لأرمينيا، سيران أوهانيان، مميزة بدورها لا سيما فيما يتعلق بتنقلاته المتكررة أثناء الخدمة بين أرمينيا وإقليم داغليق قره باغ المحتل في أذربيجان.
亚美尼亚现任国防部长Seyran Ohanyan的职业生涯也可圈可点,尤其是他频繁来往于亚美尼亚和阿塞拜疆被占领的达赫利戈卡拉巴赫,担任过各种职位。 - وبالنظر إلى ما سبق ذكره، فإن رعايا البلدان الثالثة الذين يزورون منطقة داغليق قره باغ والأراضي الأذربيجانية المحتلة الأخرى، بدون إذن من حكومة أذربيجان، يندرجون في قائمة الأشخاص المحظور دخولهم إلى أذربيجان.
考虑到上述情况,未经阿塞拜疆政府批准,擅自访问达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土的第三国国民,已列入不得进入阿塞拜疆的人员名单。 - وقد أخفق باغ مرة أخرى، في مقال نشر بعد أكثر من 20 عاما() في توضيح موقفه بشأن ما إذا كانت قاعدة سبل الانتصاف المحلية إجرائية أو موضوعية، وإن كان المقال يوحي بأنه يؤيد وجهة النظر الأولى.
Bagge在20多年后发表的一篇文章 中再次没有阐明他对当地补救办法规则究竟是程序性还是实质性这一问题的立场,不过可看得出他支持程序性观点。 - وتعمل الحكومة مع منظمة " وان سمول باغ " (Wan Smol Bag)، وهي منظمة غير حكومية توجد في فانواتو وتتولى تشغيل عيادة " كام بوسم هيد " (Kam Pusem Hed) في بورت فيلا، التي توفر الخدمات والمشورة في مجال الصحة الإنجابية.
政府一直在与万斯摩尔拜格合作。 万斯摩尔拜格是瓦努阿图的一个非政府组织,在维拉港开办了卡穆·普萨穆·赫德诊所,提供生殖健康服务和咨询。 - إلا أنه ليس واضحاً أن دور جمهورية أرمينيا هو دور المعتدي فحسب، بل إن سيطرتها الفعلية المستمرة على إقليم دغليق قره باغ والأراضي المحتلة الأخرى كبيرة، وهذه الأفعال تستتبع مسؤولية الدولة بموجب القانون الدولي.
然而,亚美尼亚作为侵略者的作用不仅是明确的,其持续有效控制达赫利戈卡拉巴赫和其他被占领的阿塞拜疆领土的程度也很显着;这些行动涉及国际法下的国家责任。 - وترى اللجنة أن الشرطة كانت سلبية في الواقع من حيث توفير الأمن، وتعتقد أن ذلك غير لائق مهنيا إذا كانت شرطة منطقة روالبندي قد خفضت مستوى تأهبها إلى أي درجة بسبب جرح كبريائها. الخروج من لياقت باغ
委员会发现警方在提供安全保护方面确实非常消极,并且,委员会认为,如果拉瓦尔品第县警察局因尊严受到伤害而在任何程度上降低警戒状态,是不符合职业规范的。 - لذلك، وعلى الرغم من الوقف الرسمي لإطلاق النار، فإن منطقة داغليق قره باغ والأراضي المحتلة الأخرى من أذربيجان لا تعدو كونها منطقة للأعمال العدائية المستمرة، بها أنشطة إرهابية منتظمة وما يتصل بها من أنشطة للجريمة المنظمة ومزروعة بكثافة بالألغام الأرضية.
因此,尽管达成正式停火,达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土作为目前敌对局面的焦点,恰恰是地雷密布以及恐怖主义和有组织犯罪活动猖獗的地区。 - ويقوم مركز الشباب التابع لمنظمة وان سمول باغ بدور حيوي في تدريب الأحداث الجانحين على استخدام المهارات الحياتية وتنفيذ برامج لإعادة تأهيلهم وفقاً لخطط الدائرة المسؤولة عن مراقبة سلوك الجناة بعد الإفراج عنهم بالتعاون مع المنظمة.
按照假释社区管理局与Wan Smol Bag之间作出的安排,由Wan Smol Bag开设的青少年中心,一直在协助举办少年犯可利用来学习生活技能和重归社会的方案。 - ووفقا للتقرير السنوي الذي قدمته منظمة " وان سمول باغ " لعام 2010، وأثناء دورة التعلم من الأقران التي نظمتها في عيادة " كام بوسم هيد " في بورت فيلا، شارك في حلقات العمل 90 من المشتغلات بالجنس و 56 من الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال.
据万斯摩尔拜格2010年年度报告讲,在其以卡普为基地于维拉港举行的同侪教育期间,有90位女性性工作者和56位男男性行为者参加了讲习班。 - وعلى هذا النحو، فقد شغل مناصب متنوعة في " هياكل القيادة العسكرية " الانفصالية في دغليق قره باغ من عام 1992 إلى عام 1998، قبل تعيينه قائداً للفيلق الخامس في القوات المسلحة لأرمينيا.
因此,1992年至1998年,他在达赫利戈卡拉巴赫分裂主义者的 " 军事指挥结构 " 中担任各种职位,后被任命为亚美尼亚武装部队第五军团司令。 - بالتالي، وفي إطار محاولاتها الرامية إلى تعزيز الكيان الانفصالي غير الشرعي على الصعيد الدولي، فإن أرمينيا لا تدخر، في جملة أمور، جهدا لتشجيع رعايا البلدان الثالثة، وخاصة أعضاء البرلمان وممثلي وسائط الإعلام، على زيارة منطقة داغليق قره باغ والأراضي الأذربيجانية المحتلة الأخرى.
因此,亚美尼亚在国际一级促进非法分裂实体的努力中,尤其不遗余力地鼓励第三国国民,特别是国会议员和媒体代表参观达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土。 - فقد جاء في تعليق لجنة القانون الدولي عليها أن المحكم باغ " التزم بنوع من الحياد بين النهجين المتبعين إزاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية " ()، بينما رأى كتاب آخرون في الحكم تأييدا للمنحى الإجرائي().
国际法委员会的评注认为,仲裁人Bagge " 在关于用尽当地补救办法规则的两种立场之间,保持某种中立 " 。 其他一些作者则认为裁决支持程序性观点。 - وإذ يستنكر الأعمال العدائية الأرمينية في منطقة قرة باغ العليا بأذربيجان وما تبع ذلك من احتلال لنحو 20% من أراضي أذربيجان مما أجبر قرابة مليون من أبناء الشعب الأذربيجاني على الفرار من ديارهم هرباً من الهجمات الشرسة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المترتبة على العدوان ،
谴责亚美尼亚对阿塞拜疆的上卡拉巴卡地区发动战争行动,随后占领了阿塞拜疆大约20%的领土。 面对此次侵略中对人权的野蛮攻击和严重侵犯,有将近一百万阿泽里人被迫逃离家园。 - وهكذا، فما كاد يمضي وقت قصير على ادعاء الأحقية في منطقة داغليق قره باغ (ناغورني كاراباخ) الأذربيجانية في نهاية عقد الثمانينات من القرن العشرين، بتوجيهات من السلطات الأرمينية وبمباركة منها، حتى رُحل قسرا من أرمينيا الأذربيجانيون الذين كانوا لا يزالون هناك ويفوق عددهم 000 230 شخص.
80年代末,在对阿塞拜疆区域Daghlyq Garabagh(纳戈尔诺-卡拉巴赫)提出主张后,在亚美尼亚当局的指示和批准下,另外23万多阿塞拜疆人被迫离开亚美尼亚。 - كما هو معروف، بدأت المرحلة الحالية من النزاع بين أرمينيا وأذربيجان في نهاية عام 1987، أثناء وجود اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (الاتحاد السوفياتي)، بالمطالبات الإقليمية العلنية لأرمينيا بشأن إقليم داغليق قره باغ (ناغورني - كاراباخ) المتمتع بالحكم الذاتي التابع لأذربيجان.
众所周知,在亚美尼亚和阿塞拜疆之间冲突的现今阶段始于1987年底,当时苏维埃社会主义共和国联盟(苏联)仍然存在,亚美尼亚公开对阿塞拜疆自治州达赫利戈卡拉巴赫(纳戈尔诺-卡拉巴赫)提出领土要求。 - وفي هذا الصدد، فأيا كان الغرض من الزيارات التي يقوم بها رعايا البلدان الثالثة، إلى منطقة داغليق قره باغ والأراضي الأذربيجانية المحتلة الأخرى، دون إذن من حكومة أذربيجان،وأيا كانت أسبابها وظروفها، فهى تشكل انتهاكا للتشريع الأذربيجاني، لا سيما القانون المتعلق بحدود الدولة في جمهورية أذربيجان.
在这方面,由第三国国民对达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土的访问,无论出于任何目的、原因和情况,如未经阿塞拜疆政府批准,就违反阿塞拜疆的法律,尤其是阿塞拜疆共和国的国家边界法。 - وإذ يستنكر الأعمال العدائية الأرمينية في منطقة نوجورنو قرة باغ بأذربيجان وما تبع ذلك من احتلال لنحو 20% من أراضي أذربيجان مما أجبر قرابة مليون من أبناء الشعب الأذربيجاني على الفرار من ديارهم هرباً من الهجمات الشرسة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المترتبة على العدوان،
谴责亚美尼亚对阿塞拜疆的Nogorno-Karabakh地区发动战争行动,随后占领了阿塞拜疆大约20%的领土。 面对此次侵略中对人权的野蛮攻击和严重侵犯,有将近一百万阿塞拜疆人被迫逃离家园。 - ومن البديهي أن مبدأ عدم استعمال القوة، الذي تنتهكه أرمينيا انتهاكا صارخا، يجب أن تُعاد إليه الحياة في العلاقات بين دولتي أرمينيا وأذربيجان في إطار تسوية النزاع، وأن يُعمل به بعد أن تنسحب القوات المسلحة الأرمينية بالكامل من منطقة داغليق قره باغ والأراضي الأذربيجانية الأخرى المحتلة.
显然,亚美尼亚公然违反不使用武力的原则。 必须重申的是,在亚美尼亚和阿塞拜疆国家间解决冲突框架内,要求在亚美尼亚的武装部队从Daghlyq Garabagh区域和阿塞拜疆其他被占领地区完全撤出。 - لذلك، فإن الزيارات غير المشروعة إلى منطقة داغليق قره باغ والأراضي المحتلة الأخرى من أذربيجان يمكن أن توصف بأنها بمثابة مشاركة في الأنشطة الرامية إلى تعزيز النظام الانفصالي غير الشرعي، وترويج لثقافة الإفلات من العقاب على أشد الجرائم خطورة التي أثارت قلق المجتمع الدولي والتي ارتكبت أثناء الحرب، وتعزيز لنتائج اعتداء أرمينيا على أذربيجان.
因此,对达赫利戈卡拉巴赫地区和阿塞拜疆其他被占领土的非法访问可能构成变相促进非法分裂活动,倡导国际社会所关注战争中最严重罪行有罪不罚的作法,并巩固亚美尼亚对阿塞拜疆的侵略结果。
- 更多造句: 1 2
如何用باغ造句,用باغ造句,用باغ造句和باغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
