بارقة造句
造句与例句
手机版
- وأتاح تشكيل الحكومية العراقية الجديدة في نهاية عام 2010 بارقة أمل للتوصل إلى حل للمشاكل المتبقية بين البلدين.
2010年末伊拉克组成新政府,为解决两国间遗留问题提供了有希望的机会。 - ولكن ساد القلق أيضا لأنه لم تلح بارقة أمل في الشرق الأوسط إلا وووجهت بتصاعد العنف والدمار.
但也有人表示关切,因为每次中东出现希望的迹象时,总是发生升级的暴力和破坏。 - وقد أطلق رئيس الوزراء جونيشيرو كويزومي على هذه البرامج اسم " بارقة الأمل " .
这些项目被小泉纯一郎首相命名为 " 希望之星 " 。 - ونظرا لعدم وجود بارقة أمل في حياة أولئك المسنات الراهنة، ولمشوار الحياة الطويل الممتد أمامهن، فقد أصبحن في حيرة تامة.
由于对她们当前生活以及未来漫长生活没有一丝希望,老年妇女完全迷失了自我。 - فبالنسبة للقضية الأولى، ومع تحسن الوضع الأمني وخاصة في بغداد، ظهرت بارقة أمل تتيح فرصة لبدء العمل في مجال العودة.
首先,随着安全形势的改善,特别是在巴格达,启动回返工作的机会之窗业已打开。 - بيد أن إسرائيل ينبغي لها، في سعيها لتحقيق الأمن، ألا تنتهك حقوق الإنسان وألا تطفئ أي بارقة أمل لشعب فلسطين.
然而,在寻求安全时,以色列不应侵犯人权,也不应熄灭巴勒斯坦人民的希望之光。 - وهما في جوهرهما بارقة أمل للعالم ولضحايا هذا السلاح الكريه، وللرجال والنساء والأطفال الذين جرحوا أو شوهوا.
从本质上讲,它们是全世界,这一可憎武器的受害者、受伤和致残的男女老少们希望的象征。 - ورأى عدد منهم بارقة أمل في توسيع مفهوم التعاون الثلاثي الجديد نسبياً الذي يؤدي فيه موئل الأمم المتحدة دوراً رئيسياً.
一些代表认为,推广三方合作这一比较新的概念(由人居署发挥关键作用)前景良好。 - وقد تؤدي المماحكة في صيغة الولايات إلى مناقشات عقيمة وتفوّت علينا بارقة الأمل المتوفرة لدينا الآن.
我们若就任务咬文嚼字地死抠,可引发一场无休止的辩论,从而会使我们大家错失眼前的机会窗口期。 - إن وقف إطلاق النار الذي بادر به الجانب الفلسطيني، وقبلته إسرائيل، يمكن أن يبعث بارقة أمل في خضم حالة اليأس التي يكابدها السكان.
巴方率先实行的停火已为以色列所接受,这可能是我国人民在绝望之中看到的一线希望。 - وقد سمحت مبادرات المصالحة الوطنية الأخيرة بلمّ شمل أغلبية الكتل السياسية، مما يعطي بارقة أمل بعد أشهر من التوتر.
最近的民族和解倡议把大多数政治派别聚集起来 -- -- 这是几个月紧张局势之后出现的一线希望。 - بدت في اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٩ ثمة بارقة أمل، لكن الحالـة الراهنـة، باﻹجمال، لم تتحسن إﻻ بشكل ضئيل عما كانت عليه منذ عام مضى.
1999年头几个月的情况略有好转,但总的来说,目前情况比一年前只是稍微好一点。 - وجعلت بارقة الأمل التي بعثتها اليونيسيف لجميع الأطفال المتضررين من كارثة تسونامي هؤلاء الأطفال يعتنقون الحياة مرة أخرى ويمضون قدما.
儿童基金会为所有受海啸灾难影响的儿童带来的希望之光帮助受影响儿童再一次拥抱生活并继续前进。 - ونرى أن البروتوكول النموذجي الإضافي المعتمد في عام 1997 يُعطي أفضل بارقة أمل للتعامل الفعال مع التحديات الجديدة في جبهة الضمانات.
我们认为,1997年通过的《示范附加议定书》,为有效地在保障方面应付新的挑战带来最佳希望。 - لقد شكَّل انعقاد مؤتمر أنابوليس مؤخرا بارقة أمل للتوصل إلى حل عادل ودائم لهذا الصراع المرير والطويل الأمد.
安纳波利斯会议的召开提供了我们能够为这场痛苦、旷日持久的冲突找到公正和持久的解决方案的一线希望。 - وفي الأيام القليلة الماضية، ومع إعلان وقف لإطلاق النار في غزة، لاحت لنا بارقة أمل بإمكانية أن تفسح الجولة الأخيرة من أعمال القتال المجال لفترة من الهدوء.
过去几天里,随着加沙宣布停火,我们看到最后一轮敌对行动之后可能出现一段平静时期的一线希望。 - لقد كان الإعلان بارقة أمل، بيد أن الاستفادة من وعده بإنهاء الاستعمار بدا هدفا بعيد المنال للكثيرين ممن كرسوا أنفسهم للنضال من أجل الاستقلال.
《宣言》是希望之光,但是兑现其结束恐怖主义的承诺,对于很多仍在争取独立的国家来说,似乎是一个遥远的目标。 - وكان التركيز الرئيسي على منطقة حوض نهر مانو حيث بزغت بارقة أمل عندما بدأت عمليات العودة إلى سيراليون وعندما زادت احتمالات السلام وعودة الاستقرار.
主要重点是马诺河流域,在那里,恢复和平和稳定的趋势逐渐加强,向塞拉利昂的遣返行动已经开始,因而出现希望的曙光。 - إلا أننا في هذه السنة، أبصرنا بريق أمل في خضم هذه السحابة القاتمة التي اكتنفت أجواء مؤتمر نزع السلاح، وهي بارقة أمل يعود الفضل فيها إلى اعتماد نهج المناقشات المنظمة بشأن جميع المسائل المدرجة على جدول الأعمال.
但是今年由于对议程上的所有议题进行了有条理的辩论,笼罩着裁谈会的乌云透出了一丝光线。 - الذي انعقد تحت الشعار الإيحائي السلام والأمن والتنمية على الصعيد الإقليمي - تمثل بارقة أمل، ويود وفدي إبداء بعض الملاحظات بشأن هذه المسألة.
在区域和平、安全和发展这一引发共鸣的主题下举行首脑会议所取得的成果预示着希望,我国代表团在这个问题上要发表一些评论意见。
如何用بارقة造句,用بارقة造句,用بارقة造句和بارقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
