انزلق造句
造句与例句
手机版
- نعم فكرت ربما انزلق فيما بعد ونفعل
是啊,我想以[后後]路过时也许大家可以叙叙旧 - لقد أخذها الى طريق جليدى و انزلق الى شارع السيارات
他在冰滑的路上骑[车车] 并撞到了电[车车] - انزلق منه أمر نقل الإنفصاليين، و(ملمدري) سمع بذلك
还有其他狱警 他提到过埃塔分子的转移 传到恶母的耳中了 - عميل "كوبر"، أنا آسف للغاية، أجهل ماذا حدث، انزلق المسدس من يدي
(赖达克诊所) 古柏干员,真的很抱歉 我的枪刚好滑掉了 - ولكن تلت ذلك انخفاضات حادة عندما انزلق الاقتصاد العالمي إلى الركود وزاد تقلب الأسعار عموما.
其后,随着全球经济进入衰退,商品价格急剧下降,整体价格波动增加。 - لم أظن أن " قلوريا " كانت لديها شيء يريده أحد لكن انزلق مني
我居然没注意到,可恶 我竟没想到 葛洛莉雅会有什么... 是凶手可能想要的 - ولكن حتى الاقتصاد الإسرائيلي الأكثر تقدما انزلق إلى أزمة عميقة ولم ينتعش بعد من هذه الأزمة.
但是,即使是先进得多的以色列经济也陷入深刻的危机,至今仍未恢复。 - فهناك عدد من البلدان الكثيفة السكان انزلق نحو الاتجاه الخاطئ، مثل إندونيسيا وباكستان والسودان ونيجيريا والهند.
印度、印度尼西亚、尼日利亚、巴基斯坦和苏丹等一些人口很多的国家陷入倒退。 - لقد قمنا معا برفع بعض الصخور الضخمة إلى قمة الجبل، بصرف النظر عما انزلق منها وتدحرج إلى أسفله.
经过共同努力,尽管其他一些岩石从我们手里滑脱滚回了原处,我们已将一些巨大岩石推到了巍峨的顶峰。 - 153- وفي أثناء ذلك، انزلق العالم بشكل خطير نحو تبني منطق حربي وزجري يدفع نحو وقوع مواجهات أعنف وإلى تغذية الإرهاب وتأجيجه.
与此同时,世界已危险地滑向一种战争和镇压逻辑,这导致更强烈的对抗并只可能加剧和支撑恐怖主义。 - وأخيرا، انزلق اﻻقتصاد الرئيسي في اﻹقليم، أي اقتصاد اليابان، في انتكاس شامل، خﻻفا ﻻقتصاد الوﻻيات المتحدة عند حدوث أزمة المكسيك، وهو عاجز عن توفير الزخم ﻻنتعاش آسيا.
还有,该地区最大的经济体日本不象墨西哥危机时的美国,已陷入了全面衰退,无力刺激亚洲复苏。 - عندما انزلق اليمن في دوامة العنف في العام الماضي، ساند مجلس الأمن جهود مجلس التعاون الخليجي وأصحاب المصلحة اليمنيين بغية إيجاد حل سلمي.
自去年也门陷入暴力以来,安全理事会支持了海湾合作委员会和也门各利益攸关方为找到和平解决办法所做的努力。 - وبلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي لمجموعة أقل البلدان نمواً ككل أدنى مستوى له وهو 4.5 في المائة في عام 2009، وهو العام الذي انزلق فيه الاقتصاد العالمي إلى حالة ركود.
最不发达国家作为一个整体的国内总产值增长率在全球陷入经济衰退的2009年最低,为4.5%。 - وكلما بدأ بلد انزلق إلى الهاوية بالخروج منها مرة أخرى، يشكل هذا انتصارا للبشرية بأسرها، ولا يمكن للبشرية أن تقف جانبا بينما يغرق احد أعضائها، مهما كان هذا العضو صغيرا.
冲突如果复发,就非常难以处理,而且代价也非常高。 如果有任何一个落入深渊的国家再次抬起头,那就是全人类的胜利。 - والمكاسب العالمية التي نجمت عن تدني معدﻻت التضخم قد تصبح عرضة للحظر إذا انزلق عدد من اﻻقتصادات إلى اﻻنكماش، وﻻ سيما في هذا الوقت الذي يسوده قدر كبير من عدم التيقن اﻻقتصادي على الصعيد العالمي.
如果一些经济体陷入滞涨,特别是在全球经济存在极大不确定性之时,低通货膨胀带来的全球利益可能受到危害。 - وفي الوقت الذي خرج فيه 14 في المائة من هذه الأسر من دائرة الفقر منذ ذلك الوقت، ما زال معدل الفقر على حاله تقريبا، حيث انزلق نحو 12 في المائة من الأسر غير الفقيرة إلى هوة الفقر خلال الفترة نفسها بسبب الأزمات المالية والصحية.
其中14%的家庭后来摆脱了贫穷,但贫穷率基本未变,因为同期约有12%的非贫穷户因财务和健康危机而陷入贫穷。 - فقد انزلق ملايين السكان في هذه البلدان إلى حافة الفقر المدقع، بسبب الحيز المالي المحدود لحكوماتهم من أجل الإنفاق الاجتماعي، والتدابير المعاكسة للدورات الاقتصادية، وأصبحت الحاجة إلى السيولة على المدى القصير وتمويل التنمية على المدى الطويل من أجل القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام أكبر من أي وقت مضى.
由于这些国家政府用于社会开支的财政空间和反经济周期措施有限,所以数百万人被推到了赤贫的边缘,而且比以往任何时候都更加需要短期流动性和长期发展筹资来消除贫困和实现可持续经济增长。
- 更多造句: 1 2
如何用انزلق造句,用انزلق造句,用انزلق造句和انزلق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
