انخرط造句
造句与例句
手机版
- كما انخرط المشاركون في تدريبات عملية على إدارة القضايا وعلى المهارات اللازمة للتصرّف داخل قاعة المحكمة وعلى التعاون الدولي.
与会者参加了关于案例管理、庭审技能和国际合作的演练。 - وتم حتى الآن تشكيل ست كتائب تابعة للجيش الأفغاني الوطني انخرط في صفوفها قوات تم تدريبها حديثا.
迄今为止,国民军已经成立了六个营,由刚刚结束训练的官兵组成。 - وخلال مؤتمر جنيف، انخرط الائتلاف السوري في المفاوضات متحلياً بروح المبادرة وبأسلوب بناء.
在整个日内瓦会议期间,叙利亚联盟主动积极并以建设性的姿态参加了谈判。 - وقد انخرط اﻻتحاد أيضاً في عدة عمليات )حلقات دراسية متنقلة( في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
UATI还参加了国际减灾十年范围内的一些活动(巡回研讨会)。 - (م) انخرط موظفان معينان محليا في دفع مغشوش لإعانات متصلة بعمليات إعادة اللاجئين إلى الوطن؛
(m) 两名当地征聘工作人员参与难民遣返行动有关补助金的欺诈性支付; - وفي غمرة الكفاح، انخرط الكثير من أطفالنا فيه وكابدوا الأمرين حتى انسلت منهم زهرة شبابهم تماما.
在这场斗争中,我们许多儿童全身投入并饱受骚扰,以至于完全错过其童年。 - انخرط الاتحاد الروسي في عضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة منذ لحظة تأسيسه في عام 2006.
俄罗斯联邦自联合国人权理事会2006年成立以来一直担任理事会成员。 - وتشير إحدى الوثائق إلى أنه انخرط طواعية في الجيش رغم إعلانه صراحة عن اعتراضه الضميري.
其中一份文件指出他是自愿入伍,尽管他已明确表明自己是依良心拒服兵役者。 - وسيمثل المحامي المعيَّن المتهم إذا امتنع هذا الأخير عن حضور المحاكمة أو انخرط في أي سلوك آخر يعيق إجراءها.
如果被告缺席审判或有任何其他妨碍行为,被指派的律师将代表被告。 - وبسبب التقدم الطفيف المحرز داخل فريق الخبراء الحكوميين، انخرط في عملية أسلو بعض البلدان، منها المكسيك.
由于政府专家组内的进展甚微,一些国家,包括墨西哥,加入了奥斯陆进程。 - وفي شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة انخرط العديد من ممثلي مكتب خدمات المشاريع في دورات في مجال القيادة.
与联合国系统职员学院合作,若干项目厅代表参加了领导能力课程。 - انخرط المعهد بشدة في الأعمال المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وآلية التنمية النظيفة.
温洛克非常积极地参加《联合国气候变化框架公约》和清洁发展机制的工作。 - انخرط المجتمع المدني بهمَّةٍ على نطاق العالم في الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها.
世界各地的民间社会积极参与了国际家庭年二十周年的筹备和庆祝活动。 - وقد توقف عن العمل العديد من الكيانات المدرجة على القائمة() أو انخرط في جماعات جديدة غير مدرجة بها.
名单上有几个实体已经停止活动 或改头换面成了新的、未列入名单的团体。 - وقد انخرط شعب ذلك البلد اليوم في بناء مجتمع ديمقراطي جديد عبر الانتخابات الشفافة والمصالحة الوطنية.
今天,这一国家的人民正以透明选举和民族和解的方法建设一个崭新的民主社会。 - (أ) إذا انخرط في خدمة عسكرية لدولة أجنبية دون إذن من الدولة وكلف بترك الخدمة ورفض ذلك؛
(a) 未经本国允许私自加入外国军队服役,且勒令其放弃这种服役但拒不悔改; - وخلال عام 2013، انخرط برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إجراء تحليل ومشاورات منهجية تتعلق بصياغة إطاره الاستراتيجي.
2013年期间,联合国志愿人员组织参与了制定其战略框架的系统分析和咨询。 - ولقد انخرط مجلس الأمن في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام من القرن الأفريقي وحتى منطقة البحيرات الكبرى.
安全理事会参与了从非洲之角到大湖区的缔造和平、维持和平和建设和平活动。 - وذكر مدير شعبة خدمات الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان أن الصندوق قد انخرط في عملية تشاورية من أجل تطوير سياسته المتعلقة بالرقابة.
人口基金监督事务司司长说人口基金参与了制定监督政策的协商进程。 - وفي منطقة أفريقيا، انخرط موئل الأمم المتحدة في أنشطة في بوركينا فاسو والسنغال في الأشهر الأخيرة.
在非洲区域,人居署在最近几个月内参与了在布基纳法索和塞内加尔举行的各项活动。
如何用انخرط造句,用انخرط造句,用انخرط造句和انخرط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
