查电话号码
登录 注册

انتهز造句

"انتهز"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولما سقط المسدس من يد الرجل، انتهز أ. ك. الفرصة ليجري إلى البيت، فلاحقه الزائران الغريبان الآخران. ونجح أ.
    当陌生人手中的枪被打落在地时,O.C.趁机逃出了住房,两个陌生人随后紧追。
  • وأود بهذه الروح أن انتهز هذه الفرصة لأكرر تأكيد موقف الاتحاد الأوروبي إزاء المسألة الملحة المتعلقة بوضع معاهدة بشأن تجارة الأسلحة.
    本着这一精神,我愿意借此机会重申欧盟关于武器贸易条约这一迫切问题的立场。
  • وأود أن انتهز هذه الفرصة لأرحب بفخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس صربيا، ووزير خارجية كوسوفو، سعادة السيد اسكندر حسيني.
    我要欢迎塞尔维亚总统博里斯·塔迪奇先生阁下和科索沃外长斯肯德·希塞尼先生阁下。
  • شأن الأخرى، كانت المكتبات ومحلات بيع الأقراص المدمجة أول من انتهز الفرصة في هنغاريا التي أتاحتها الإنترنت لبيع منتجاتها بالإنترنت.
    像其他国家一样,在匈牙利抓住因特网带来的机遇、最先让产品上网的是书店和唱片店。
  • ولئن كانت هذه الإنجازات حكرا على البعض، إلا أنني أود أن انتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقدير كندا لعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    尽管这些成就属于许多人,我谨借此机会表示加拿大对人道协调厅的工作的赞赏。
  • وقد انتهز عدد من الوفود الفرصة في المناقشة للإشارة إلى ضرورة رفع الجزاءات المفروضة على يوغوسلافيا في القرار 1160 (1998).
    一些代表团在辩论中指出,应取消第1160(1998)号决议规定对南斯拉夫的制裁。
  • وأود كذلك أن انتهز هذه الفرصة لأهنئ أسلافكم على جهودهم الدؤوبة والبناءة الهادفة إلى دفع أعمال المؤتمر إلى أمام.
    我还想利用这一机会祝贺你的各位前任为推动本会议的工作而作出的彻底和富有建设性的努力。
  • 35- انتهز عدة متكلمين الفرصة التي أتاحها لهم المؤتمر لتبادل خبراتهم العظيمة الفائدة في مكافحة الفساد على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    许多发言者利用这次会议的机会交流了在国家和区域一级反腐败斗争方面的宝贵经验和教训。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، انتهز مناسبات قيام موظفين رسميين من اﻻتحاد الروسي بزيارة نيويورك للمطالبة بالرد على رسائله العديدة التي أرسلها إلى موسكو.
    此外,他还利用俄罗斯联邦官员访问纽约的机会,催促他们答复他写给莫斯科的许多封信。
  • ختاما، يسرنا أن يكون الأمين العام قد انتهز الفرصة التي أتاحها تقرير الفريق الرفيع المستوى للدفع قدما بجدول أعمال إصلاح الأمم المتحدة.
    最后,我们高兴地看到,秘书长抓住高级别小组报告提供的机会来推动联合国的改革议程。
  • وفضلا عن ذلك، انتهز الفريق هذه الفرصة ليجري اتصالات مع أعضاء فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، لتقاسم المعلومات ذات الأهمية المشتركة.
    此外,小组利用机会,与刚果民主共和国问题专家组成员进行联络,以便交流共同感兴趣的资料。
  • واسمحوا لي أن انتهز هذه الفرصة لأشكر جميع الشركاء الذي وقفوا إلى جانبنا في معالجة الآثار السلبية لتغير المناخ على أنشطتنا الزراعية والتخفيف منها.
    请允许我借此机会感谢支持我们解决和减缓气候变化对我国农业活动不利影响的所有合作伙伴。
  • وأود أن انتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للعمل الدؤوب والجهود المتفانية للرئيس المنتهية ولايته، سفير النمسا كريستيان ستروهال، وزملائه.
    我想借此机会对离任主席奥地利大使克里斯蒂安·施特罗哈尔及其同事的辛勤工作和执着努力表示赞赏。
  • بالإضافة إلى ذلك، انتهز هذه الفرصة لأرحب بالاتحاد الكونفدرالي السويسري بصفته العضو رقم 190 في أسرة الأمم هذه.
    此外,我要借此机会欢迎瑞士联邦成为我们国际大家庭的第190个成员,正式确定瑞士同联合国的长期关系。
  • وقد انتهز القسم هذه الفرصة للنظر في إمكانيات تأسيس مرصده الإقليمي الثاني في هذه المدينة بعد مرصده الأول في بوار.
    该科还利用这个机会,勘查它即将在该市设立的第二个区域分队的条件,第一个区域分队已在布阿尔设立。
  • انتهز الصندوق الفرصة، من خلال هذا التقرير، لتنفيذ عدد من التغييرات الهامة على طريقة عرض هذه الوثيقة وأيضا داخل تنظيم الصندوق.
    A. 导言 1. 概述 49. 基金利用这次提交机会对文件的编制格式和基金组织内部进行了一些主要修改。
  • أود أن انتهز هذه الفرصة لأرحب بالانتخابات البرلمانية التي جرت في أفغانستان في وقت سابق من هذا الشهر، الأمر الذي يمثل خطوة أخرى في طريق أفغانستان نحو الديمقراطية.
    我要借此机会欢迎本月早些时候举行的阿富汗议会选举,这是阿富汗朝着民主道路迈出的另一步。
  • إذا انتهز الجاني لارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذا الفصل والفصل السابق عليه، زمن هياج أو فتنة أو ارتكب جريمته بالقوة أو التهديد عُد ذلك ظرفا مشددا.
    如某人为了犯下本章或前一章所述的罪行,利用骚乱或暴乱,以武力或威胁手段犯罪,则犯罪情节加重。
  • في المنتديات المتعددة الأطراف ذات الصلة، انتهز المغرب كل فرصة ممكنة لتذكير الدول التي لم تصدّق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بالتصديق عليها دون مزيد من التأخير
    土耳其参加了在维也纳举行的促进全面禁止核试验条约生效会议,并参与了在会议中通过的最后宣言。
  • والمؤتمر قد ناقش، في نهاية المطاف، ذلك الموضوع الهام المتعلق بالمادة الرابعة، ووفد الولايات المتحدة قد انتهز هذه الفرصة كيما يوضح التزامه الدائم بالوفاء بالالتزامات الواردة في هذه المادة.
    最后,大会讨论了第四条的重要专题,美国代表团利用这一机会阐明了其履行该条款下义务的永久承诺。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انتهز造句,用انتهز造句,用انتهز造句和انتهز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。