查电话号码
登录 注册

انتهازية造句

"انتهازية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إيرفي برادول فيما بعد مزاعم الإبادة الجماعية التي تنشرها بعض الدوائر بأنها انتهازية سياسية واضحة.
    布拉多尔医生后来把某些势力宣扬的灭绝种族罪指控,说成是 " 明显的政治机会主义 " 。
  • ولهذه الأخيرة حساسية خاصة تجاه المخاطر الخارجية وتقلباتها، ولا بد من النظر إليها بحذر شديد لأنها في كثير من الأحيان تمثل مضاربات انتهازية وليس توجها مستقرا.
    后者对外部波动和威胁尤其敏感。 在这一领域我们必须谨慎,因为这里常常出现投机活动而不是市场稳定。
  • وتأسف ليختنشتاين لحقيقة أن اعتبارات سياسية انتهازية قد أدت إلى إدراج هذا الحكم الذي قد يُضعف القوة القانونية للبروتوكول الاختياري.
    列支敦士登对机会主义政策考虑主导了这项条款的加入表示遗憾,因为这项条款可能会削弱《任择议定书》的法律效力。
  • وأخيراً ثمة نموذج يبدو أنه يحظى بتأييد يكاد يكون شاملاً من جانب الدول، وإن كان ذلك يعود إلى أسباب انتهازية متنوعة (ومتضاربة) أحياناً في أساسها.
    最后,这种观念似乎得到各国近乎普遍的支持,尽管不乏各种从本质上看是机会主义(有时相互冲突)的理由。
  • وأكدت أهمية ذلك لضمان موثوقية الأسئلة الموجهة للآخرين ولكي لا يُنظر إلى هذه الأسئلة على أنها مجرد مساعي انتهازية لترسيخ الأقدام على لوحة شطرنج السياسة الدولية.
    这对于向他人所提出的问题具有可信性,从而这些问题不被简单地视为国际政治棋盘上的机会主义政治招数。
  • فالجماعات الإجرامية انتهازية وسريعة التكيّف. وهي قادرة على التجاوب بسرعة ومرونة مع تغيّر قيود السوق، مثل اعتماد تدابير لمكافحة التسريب.
    犯罪集团善于寻找机会,而且灵活性很强 -- 在市场限制措施发生改变时,如实行打击转用的措施时,它们能够迅速灵活地做出反应。
  • وأثيرت على سبيل المثال ادعاءات انتهازية بضلوع أفراد حركة الشباب أو قوات الأمن في حالة معينة من أجل إضفاء الشرعية على استخدام القوة أو عزو مسؤولية الانتهاكات إليهم.
    例如,有人借机指控青年党或安全部队介入了某个特定局势,以此为自己动用武力找借口,或将违法行为归咎于人。
  • ويشمل الأشخاص الذين يرتكبون أفعال العنف إلى حد كبير الشباب المسلحين الذين يقومون بسرقة المواشي ومجموعات إجرامية تقوم بهجمات انتهازية لسرقة المواشي أو مجموعات المليشيات المتمردة المُدججة بالسلاح.
    暴力行为的实施者主要包括携带武器掠夺牲畜的年轻人、伺机发动掠夺牲畜袭击的犯罪团伙和全副武装的反叛民兵组织。
  • ونرى حالات كثيرة جدا حيث تستخدم دول تعيش حالة توتر مع جيرانها مكافحة الإرهاب بصورة انتهازية للتهديد باتخاذ إجراءات عسكرية جديدة بشأن نزاعات مستمرة لفترات طويلة أو تبرير هذه الإجراءات.
    我们看到不少这类事例,同其邻国处于紧张的国家趁机利用反恐斗争威胁采取或为长期争端采取新军事行动提供借口。
  • ويشكل قيام عناصر مسلحة أخرى بشنِّ هجمات انتهازية تحاكي هجمات جيش الرب للمقاومة في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة مدعاة للقلق، كما جعلت من الصعب تحديد المسؤولية عن حوادث معينة.
    受上帝军影响地区其他武装分子仿效上帝军伺机发动攻击的现象令人关注,因为这导致难以确定具体事件的责任人。
  • وهناك حاجة إلى مواصلة السعي والالتزام من جميع الأطراف حتى لا تذهب الجهود المبذولة للقضاء على الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، بما في ذلك الذخائر العنقودية سدى، بسبب انتهازية البعض.
    各方需要继续作出努力和承诺,使消除地雷和战争遗留爆炸物包括集束弹药的工作不会被一些机会主义行为所损害。
  • (26) احتمال نشوب الخصومات تزايد مع ظهور صناديق انتهازية تشتري الديون السيادية المتعثرة في الأسواق الثانوية ثم ترفع دعاوى لاستردادها بقيمتها الكاملة عندما يبدأ التفاوض على إعادة جدولتها.
    26 随着秃鹰基金的出现,诉讼的风险增加了。 秃鹰基金在二级市场购买不良主权债务,在重组谈判开始后就起诉要求全额偿还。
  • وفي ما عدا بضعة استثناءات ملحوظة، كانت الشراكات انتهازية أكثر من كونها استراتيجية، ولم تستغل على نحو تام ميزات الشركاء النسبية ولم تهيئ فرصا إنمائية جديدة للبلدان المستفيدة من البرامج؛
    除少数显着特例外,伙伴关系更多的是机会性而非战略性的,而且没有充分利用伙伴的相对优势或为方案国开拓新的发展机会;
  • وتنبغي ملاحظة أن هذه الصلة وإن كانت قائمة فهي ليست علاقة منتظمة ودائمة بل هي ذات طبيعة انتهازية وظرفية وحالاتها خاصة بالرغم من أن الأثر الناجم أثر قاتل وشديد الإيذاء.
    应当指出,尽管存在着联系,但这并非一种系统和永久的关系,而更多的是随机的、偶然的、权宜的关系,虽然其影响是致命的和极其有害的。
  • فكثيرا ما اعتبرت عمليات التشاور في إطار مبادرات ورقات استراتيجية الحد من الفقر، انتهازية ومخصصة، الأمر الذي أفضى إلى تنفيذ ليس له وقع كبير على الهياكل والعمليات القائمة المناوئة للنمو الذي هو في صالح الفقراء.
    很多时候有人认为通过减贫战略文件倡议开展的协商进程是一种投机和权宜的做法,使执行工作对不利于扶贫增长的现有结构和进程无法作出很大的改变。
  • ولأن شيترال تفتقر إلى الصناعة وغيرها من الأنشطة التي تتيح فرصاً للعمل وإدرار الدخل، تعيش نساء المنطقة في فقر مدقع فتغرر بهن، في أغلب الأحيان، مجموعات انتهازية وتغريهن بالزواج من خارج المقاطعة حتى يتمتعن بحياة رغدة.
    由于吉德拉尔缺乏工业和其他就业和创收机会,因此,该地区的妇女生活在极端贫穷当中,她们经常受到投机团体的误导,为了获得安定的生活而嫁到其他地方。
  • وعندما يكون المستفيدون هم المسؤولون عن دفع مبالغ زائدة، يرجَّح أن يكون هذا ناجما عن السهو لا الاحتيال؛ وعندما يحصل الاحتيال عادة ما يكون عمليةً بسيطة انتهازية تنطوي على مبالغ مالية صغيرة يُقصد استخدامها لتأمين الاحتياجات الأساسية.
    当因受益人的责任发生多付的情况时,更大的可能是因为错误而不是欺诈造成的,当确实发生欺诈行为时,这种行为通常是涉及少量活命钱的临时起意的、低层次的欺诈。
  • ونشعر بالقلق أيضا عندما نرى المجلس مستعدا في بعض الأحيان لإدانة ما يعتبره إساءات لحقوق الإنسان في بعض الأماكن بينما يختار بطريقة انتهازية أن يتجاهل إساءات أخرى عندما تكون لتلك الإساءات صلة بأعضائه.
    我们还感到关切的是,人权理事会有时会作出选择,愿意谴责一些地方发生的被它视为侵犯人权的行为,但却对其他地方发生的情况视而不见,这些地方可能离家门较近,不便得罪。
  • وباستخدام ذات المعايير الاستدلالية المتدنية، يكون من المعقول الاعتقاد بأنه كان هناك عدد من الجماعات المسلحة العاملة خارج نطاق سيطرة الحكومة، يعتبر مسؤولا عن شن هجمات انتهازية وواسعة النطاق في كثير من الأحيان، على القرى وسكان القرى في دارفور، وعن هجمات مدفوعة بأسباب مختلفة.
    使用同样的低证据标准,我们也有理由相信,有许多武装团体出于各种动机,在政府无法控制的情况下,对达尔富尔的村庄和村民伺机进行了常常是大规模的攻击。
  • وفي وقت يزداد فيه الإحباط من جراء أوضاع الحياة اليومية الصعبة، أبدت المظاهرات اتجاها نحو التزايد من حيث العدد والشدة في جميع أرجاء البلد وأبرزت احتمال إنشاء تحالفات انتهازية من جانب جماعات ذات مخططات مختلفة بهدف الدفاع عن مصالحها الخاصة.
    当人们对艰难的日常生活条件倍感沮丧之时,全国示威活动无论是数量还是剧烈程度都有上升的趋势,突出表明议程截然不同的集团可能形成机会联盟,以促进自身的特殊利益。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انتهازية造句,用انتهازية造句,用انتهازية造句和انتهازية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。