查电话号码
登录 注册

انتماء造句

"انتماء"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • بشأن طلب انتماء اتحاد مقاولي الدول الإسلامية إلى منظمة المؤتمر الإسلامي
    伊斯兰国家承包人联合会提交的成为伊斯兰会议组织
  • بشأن طلب انتماء اتحاد الاستشاريين في البلاد الإسلامية إلى منظمة المؤتمر الإسلامي
    伊斯兰国家顾问联合会提交的成为伊斯兰会议组织
  • والشباب ليسوا أكثر انتماء إلى المستقبل من الأشخاص المتوسطي العمر الذين ينتمون إلى الماضي.
    中年人不代表着过去,青年人也不代表着未来。
  • ٦-٥ وﻻ جدال في انتماء مقدم البﻻغ إلى أسرة نشطة سياسيا.
    5 无可争议的是,撰文人来自一个从事政治活动的家庭。
  • 428- ولم تتمكن البعثة من التحقق من ادعاءات انتماء أفراد الشرطة إلى الجماعات المسلحة.
    调查团无法核实指称警察为武装部队成员的说法。
  • 264- والبارامتر الثاني هو انتماء أصحاب العمل إلى القطاع الخاص أو القطاع العام.
    第二个限制因素是雇员是属于私人部门还是公共部门。
  • بشأن طلب انتماء أكاديمية العالم الإسلامي للعلوم إلى منظمة المؤتمر الإسلامي
    穆斯林世界科学院提交的成为伊斯兰会议组织附属机构的请求
  • الدين ٦- الدين انتماء إلى جماعة ذات عقيدة دينية وروحية محددة.
    宗教是附属于一个有特定宗教和精神信仰的群体的一种联系。
  • وكذلك طُرد ابن صاحب البلاغ من المدرسة بسبب انتماء والده إلى حركة الفالون غونغ.
    提交人的儿子也因为提交人练习法轮功而被学校开除。
  • في التعداد السكاني لعام 2001، أفاد 99 في المائة من السكان أن لهم انتماء دينياً.
    2001普查结果显示,99%的人口表示有宗教信仰。
  • بشأن طلب انتماء اتحاد مقاولي الدول الإسلامية لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    伊斯兰国家承包人联合会提交的成为伊斯兰会议组织附属机构的请求
  • بشأن طلب انتماء المجلس العام للبنوك والمؤسسات المالية الإسلامية إلى منظمة المؤتمر الإسلامي
    从伊斯兰银行总理事会和金融机构收到的成为伊斯兰会议组织
  • وينبغي تقديم جميع الجناة للعدالة، بصرف النظر عن انتمائهم أو انتماء الضحية الديني.
    应将所有行为者绳之以法,而不论其受害者的宗教信仰如何。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن ملاحظات الدولة الطرف تدحض الحجة التي مفادها عدم انتماء سوتو إلى مجموعة مسلحة.
    而且,缔约国的意见否定了他不属于武装集团的说法。
  • وقدِّر أن انتماء السجينات إلى الشعوب الأصلية يُشكِّل عاملا كبيرا في معدل سجن النساء عموما.
    女囚犯的土着背景是使得妇女总监禁率有所增加的一项因素。
  • وتتمثل إحدى المسائل التي يتعين أن تناقش في مسألة انتماء ذلك الفرع للتعليق على اتفاقية الأمم المتحدة.
    一个待讨论的问题是,该节是否应当放在联合国评注中。
  • ولا يشترط قانون الجنسية أي انتماء ديني لاكتساب الجنسية المغربية.
    《国籍法》对摩洛哥公民身份申请人没有规定任何有关宗教特征的条件。
  • وغالبا ما يتذرع الآباء بمبدأ انتماء الأطفال إلى عشيرة الأب هربا من دفع النفقة.
    父亲经常援引儿童的父系氏族所有权原则,以逃避支付赡养费。
  • وبصرف النظر عن الاعتبارات الأخرى، فليست هناك طرق قاطعة لتحديد انتماء دول بعينها لأقاليم جغرافية.
    抛开别的因素,并无明确的方法确认特定国家的地理区域资格。
  • ولم يتمكن المكتب من التوصل إلى استنتاج قاطع بشأن هوية أو انتماء المسـؤولين.
    办事处对此事的调查未能就凶手的身份或隶属组织得出明确的结论。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انتماء造句,用انتماء造句,用انتماء造句和انتماء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。