انتقادية造句
造句与例句
手机版
- وقد أسفرت الحالتان عن نظرة انتقادية لأوجه عدم المساواة الاقتصادية والاجتماعية العميقة، مما كان له أثر واضح على الإجراءات السياسية والتغييرات الهيكلية.
这两方面的情况导致了严重的经济和社会不平等状况,从而对政治行动和社会结构变化产生了明显影响。 - ويتعلق الأمر بنقطة انطلاق انتقادية إذا كان المرء يريد تأكيد التمثيل العادل للبلدان والجنسين ولكن لا بد من ظهور المرشحين.
如果人们想保证在国家和在男女性别上达到代表性平衡,这便是一个关键的出发点,但各位候选人也应展现自我。 - فعلينا جميعا أن تظل أعيننا مفتوحة بعناية على أولويات الميزانية وأن نحتفظ بنظرة فاحصة انتقادية إلى المجالات التي نستطيع أن نجعلها أشد فعالية وكفاءة.
我们大家必须密切注意我们的预算优先事项,并且审慎地看待我们能够使其更加效率高和更加有效的领域。 - وفي التقارير اللاحقة للمؤتمر، مثل تقريرا التجارة والتنمية لعامي 1999 و 2003، واصل المؤتمر تقديم تقييمات انتقادية للعولمة.
贸发会议后来的报告,如《1999年贸易与发展报告》和《2003年贸易与发展报告》,继续提供有关全球化的重要评估。 - وقد شملت المساعدة التقنية في هذه المشاريع إجراء استعراضات انتقادية لنظم العدالة الوطنية، ومساعدة المجالس التشريعية للولايات على إصلاح القوانين الحالية وصياغة قوانين جديدة.
向这些项目提供的技术援助包括对国家司法制度进行评判性审查,以及协助国家立法机构改革现行法律并起草新法。 - وبالفعل، فإنها لا تكتفي بالمشاركة في المناسبات السياسية فحسب، بل تنشر مقالات انتقادية على شبكة الإنترنت، وقد أصبحت صوتاً مسموعاً في أوساط الشتات الإثيوبي.
事实上,她不仅定期参与政治活动,而且在互联网上发表批评性文章,并且已经成为埃塞俄比亚侨民中一个重要的声音。 - وقد أفيد بأن المدعى عليهم السالفي الذكر باﻹضافة إلى ٠٤ شخصا آخر محتجزا لم يتعرف عليهم، قد أدانتهم المحكمة العسكرية الخاصة، بتهم تتراوح بين الخيانة ونشر مقاﻻت اعتبرت انتقادية للحكومة.
上述被告及其他40名未指名的被拘留者据报告被特别军事法庭定罪,罪名从叛国罪到发表被认为是批评政府的文章。 - وأود أن أذكر مجلس الأمن بأن التقرير السالف الذكر علّق بصورة انتقادية على عدم التوصل إلى نتائج تتعلق بتحقيق المعايير، ولا سيما في مجال احترام حقوق الطوائف غير الألبانية، وأوضح ذلك.
我要提醒安全理事会,上述报告曾批评并指出达标工作没有取得成果,在尊重非阿尔巴尼亚族裔权利方面尤为如此。 - توقيف واحتجاز جوزيف كابيكا الناطق باسم الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، من قبل المحكمة العسكرية لإدلائه بملاحظات انتقادية حول قانون الأحزاب السياسية ومحطة إذاعة صوت أمريكا.
民主和社会进步联盟发言人因在美国之音电台批评了 " 政党法 " 被军事法庭逮捕和拘留。 - ومن شأن أية نظرة انتقادية إلى الحق في التنمية أن تبيّن أنه مزيج يجمع بين كافة حقوق الإنسان، حتى وإن كان هناك قدر من الجدل بشأن أهمية " الإعلان " العملية وتطبيقه الفعلي(47).
46 从批判的角度看,尽管对《发展权利宣言》的实际重要性和效力有争议, 47 但发展权究竟是所有人权的混合体。 - وأكد السيد كاسترو بعد تقديم موجز تحليلي للمناقشات على مسؤولية المجتمعات التي ينبغي أن يكون هدفها الأساسي هو تطوير النظم التعليمية الخاصة بها بناء على نظرة انتقادية لاحتياجاتها.
他对讨论作了分析总结后强调了土着群体的责任,指出他们的主要目标必须是在审慎判断自身需要的基础上开创自己的教育制度。 - ويشتكي صاحب البلاغ أيضاً من أن المحكمة الابتدائية أدرجت بيانات انتقادية في `موجز الوقائع` لإضعاف الثقة به، دون دليل داعم.
提交人指称,一审法院在毫无证据的情况下将评断性言论包含在 " 事实概要 " 之中,来否定提交人的诚信。 - ولا تقدم لجنة الشكاوى الصحفية تعويضاً مالياً إلى مقدمي الشكاوى وإنما تحاول إيجاد اتفاق ودي بين الأطراف المعنية أو، في حالات أخرى، تصدر أحكاماً انتقادية في تسوية الشكاوى.
该委员会不对投诉提供财务赔偿,而是努力促使所涉当事方达成不伤和气的协议,或在其他情况下,就投诉的解决提供关键的裁定。 - وقالت إنه ﻻ يمكن استعراض مسائل قانونية صرفة وقضايا تتعلق بالنظامين اﻷساسيين للمحكمتين، بعملية من هذا النوع وأنها ترحب بأن تقرر المحكمتان نفسيهما اﻻضطﻻع بدراسة انتقادية ﻷسلوبي عملهما.
在进行管理审查时,不可能审查同法庭规约有关的纯粹法律问题和事项,但是,她欣闻法庭自己决定对工作方法进行至关重要的审查。 - وأثناء بعثة المقررة الخاصة، تلَقّت معلومات عن اعتقالات ومحاكمات الصحفيين الذين كانوا يغطون قضايا اعتُبِرَت حساسة أكثر من اللازم أو انتقادية لمن هم في السلطة، من قبيل الفساد في الحكومة.
在访问期间,特别报告员获悉,有记者因报道涉及掌权者的被认为过于敏感或重要的问题,如政府腐败问题,而遭到逮捕和审判。 - (ح) الدعوة إلى إجراء استعراضات انتقادية للمناهج والكتب المدرسية وغيرها من مواد الإعلام والتعليم والاتصالات على جميع الصُعد للتوصية بطرائق لتعزيز الاهتمام بتحقيق المساواة بين الجنسين على نحو يشرك الفتيان والفتيات؛
(h) 促进严格审查各级学校的课程、教科书和其他信息教育和通信材料,以便提出男、女孩都参与的进一步促进两性平等的方法; - وكما ذكر في الفقرة 23 أعلاه، تعرضت وسائط الإعلام لهجمة أخرى من قبل الحكومة بعد تزايد نشرها لتقارير انتقادية بشأن مزاعم الفساد الحكومي، ومؤامرة الانقلاب المزعومة، واعتقالات المعارضين السياسيين.
如上文第23段所述,媒体在对有关政府腐败的指控、所称的政变阴谋和逮捕政敌进行更具批评性的报道之后遭到了政府的进一步攻击。 - ومع أن بعثة التقييم خلصت أحيانا إلى استنتاجات انتقادية فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذها مختلف الأطراف المعنية، بما في ذلك الأمم المتحدة، فإني أشعر بأننا سنستفيد جميعا من توصياتها وملاحظاتها الصريحة.
虽然评估团对有关各方、包括联合国采取的行动提出了某些批评性定论,但是,我认为我们大家都可以因其坦率的意见和建议而受益。 - وينبغي أن تشجع الأزمة الراهنة البلدان على إلقاء نظرة انتقادية على الإصلاحات السابقة للقطاع المالي بهدف التقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر المضاربة المخلة بالاستقرار، واستحداث أسواق مالية تكون مواتية أكثر لتمويل الاستثمار.
当前的危机应能够激励各国严格审视过去的金融部门改革,将破坏性投机降低到最低程度,并创建更有利于投资融资的金融市场。 - ولكن نماذج الحركة العامة في الغلاف الجوي، كأدوات لاستخلاص استنتاجات انتقادية فيما يتعلق بتغير المناخ العالمي، تعتبر محدودة من حيث قدرتها على محاكاة الظواهر الهامة والتمثيل الدقيق للصلات البينية الطبيعية المعقدة.
但是,全球循环模型作为作出全球气候变化方面关键结论的工具,在模拟重要的大气现象和精确描述复杂的自然关系的能力方面有其局限性。
如何用انتقادية造句,用انتقادية造句,用انتقادية造句和انتقادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
