انتقادي造句
造句与例句
手机版
- وإذ تشير إلى الجهود المستمرة التي تبذلها اللجنة الخاصة لإجراء استعراض انتقادي لأعمالها بهدف وضع توصيات ومقررات ملائمة وبناءة لتحقيق أهدافها وفقا لولايتها،
回顾特别委员会正努力对其工作进行一次严格审查,目的是作出适当的建设性建议和决定,以期按照其任务规定实现各项目标, - ولكي تضمن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لنفسيهما مشاركة نشطة ووجودا دوليا، كانت بحاجة شديدة إلى التأكيد على هويتها وشخصيتها وإلى إجراء تحليل انتقادي مستقل.
为了确保它们自己的积极参与和国际存在,拉丁美洲和加勒比实际上需要维护其自己的特征和个性,并就重大问题作出独立分析。 - وتقوم اليونيسيف باستعراض انتقادي لدورها في مجال العمل الإنساني لمواجهة تحديات السنوات الخمس المقبلة وسط السياقات القطرية المتغيرة وبيئة متطورة للاحتياجات والقدرات الإنسانية.
儿基会严格审查了其在人道主义行动中的作用,以应对未来五年内不断变化的国家环境和不断演变的人道主义需求与能力环境所造成的挑战。 - )ع( اعترف المشاركون بالجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة في إجراء استعراض انتقادي ﻷعمالها بغية إصدار توصيات وقرارات مناسبة وبناءة من أجل بلوغ اﻷهداف التي تنص عليها وﻻية اللجنة الخاصة؛
(p) 与会国感谢特别委员会努力对其工作进行严格审查,以期为实现特别委员会任务规定的各项目标提出和作出适当和建设性的建议和决定; - (ع) اعترف المشاركون بالجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة في إجراء استعراض انتقادي لأعمالها بغية إصدار توصيات وقرارات مناسبة وبناءة من أجل بلوغ الأهداف التي تنص عليها ولاية اللجنة الخاصة؛
(p) 与会国感谢特别委员会努力对其工作进行严格审查,以期为实现特别委员会任务规定的各项目标提出和作出适当和建设性的建议和决定; - وأعتقد أن تبادل وجهات النظر هذا سيشكل، كما شكل في الماضي، لبنة أخرى في بناء إطار العمل الذي سيتيح لنا إجراء استعراض انتقادي وتقديم توصيات مناسبة وبناءة لتحقيق أهداف اللجنة وتنفيذ وﻻيتها حسبما نص عليه ميثاق اﻷمم المتحدة.
我认为,我们可根据这种意见交流进行批判性的审查,就如何实现《联合国宪章》所载各项目标和任务提出适当和富有建设性的建议。 - وأعتقد أن تبادل وجهات النظر هذا سيشكل، كما شكل في الماضي، لبنة أخرى في بناء إطار العمل الذي سيتيح لنا إجراء استعراض انتقادي وتقديم توصيات مناسبة وبناءة لتحقيق أهداف اللجنة وتنفيذ ولايتها حسبما نص عليه ميثاق الأمم المتحدة.
我认为,我们可根据这种意见交流进行批判性的审查,就如何实现《联合国宪章》所载各项目标和任务提出适当和富有建设性的建议。 - وفي بعض الحالات، كان لمؤسسات المدعي العام للدولة (الوزارة العامة) موقف انتقادي وصارم في أداء واجباتها كمؤسسات للرقابة الوقائية والتأديبية على السواء، كما كان الحال مثلاً في ميدلين.
在一些案例中,国家检察官机构(Ministerio Público)对履行作为预防和纪律控制机构的职责采取严格和严厉的态度,例如在Medellin。 - وتخلص اللجنة من هذه المعلومات ومن الشهادة التي أدلى بها ممثلو اﻷمين العام ومن تقرير مجلس مراجعي الحسابات)١(، إلى أنه ينبغي إجراء تقييم انتقادي لكفاءة الوحدات التي تضطلع بالمهام المعلقة عن طريق اﻷمانة العامة.
根据秘书长代表提供的资料和证词和根据审计委员会的报告,1委员会认为应当通在整个秘书处内对处理尚待完成任务的各个单位的效率作出批评性的评价。 - كما أنه من الضروري إجراء تقييم انتقادي للشكل والصبغة الحالية للأساليب المتبعة في " المشاركة " ، سواء كان ذلك في ورقات استراتيجية الحد من الفقر أو فيما يتعلق بعمليات التدخل الأخرى التي تقوم بها المؤسستان.
这对于认真评估无论是在减贫战略文件中还是其他干预行动方面现行 " 参与 " 方法的形式和特点,都是必要的。 - وأوصى الفريق العامل أيضا بإجراء استعراض انتقادي لكفاءة كامل هيكل تطبيقات الأعمال التجارية والتراخيص التي تستخدمها الشعبة، بغية تجنب أي ازدواجية ومن أجل مواءمتها على نحو أفضل مع احتياجات قسم الاستثمارات. الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف
工作组还建议对投资管理司使用的所有业务应用架构和许可证的效率、用途和互操作性进行重要的审查,以避免任何冗余,并更好地适应投资科的需求。 - وكانت تلك المحاوﻻت اﻷولى من نوعها في المنطقة دون اﻹقليمية ﻹتاحة استعراض منظم انتقادي لسياسات اﻻقتصاد الكلي والسياسات اﻻجتماعية وﻻقتراح إطار متماسك للسياسة العامة يوحد أهداف السياسة اﻻجتماعية بوصفها جزءا ﻻ يتجزأ من عملية إصﻻح اﻻقتصاد الكلي.
这是该分区域第一次有组织地和认真地审查宏观经济及社会政策,提出内容协调的政策框架,这一框架把社会政策的目标列为宏观经济改革的必要组成部分。 - يحيط علما أيضا بتقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005، ويطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يوافي المجلس، في دورته السنوية لعام 2004، بمعلومات مستكملة عن تقديرات الميزانية، بما في ذلك تقييم انتقادي لإسقاطات الأعمال للفتـرة 2004-2005؛
又注意到2004-2005两年期订正预算估计数,请项目厅执行主任向执行局2004年年度会议提交最新的预算估计数,包括对2004-2005年的业务预测作必要的评估; - ونظرا لما تقوم به اليونيدو من تقييم ذاتي انتقادي للإدارة القائمة على النتائج، فإن الاتحاد الأوروبي يود أن يشجع المنظمة على العناية بالمجالات المحددة التي يمكن إحراز المزيد من التقدم فيها، وخصوصا فيما يتعلق بتشجيع الموظفين على اتباع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
注意到工发组织对其实绩管理工作的重要自我评估,欧盟希望鼓励本组织在已查明可取得进一步进展的领域开展工作,特别是在工作人员对实绩管理原则的积极性方面。 - ٣- وتﻻحظ الفاو، كتعليق عام، أن تحليل المكونات الرئيسية ﻻستراتيجيات " التكيف التقليدية " انتقادي الى حد ما لفعالية وإنصاف برامج التكيف الهيكلي حسبما يحض عليها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
作为一个一般性意见,粮农组织注意到对 " 正统调整 " 战略主要成分的分析似乎对世界银行和国际货币基金组织提倡的结构调整方案的效率和公平性有所怀疑。 - وقد تأثرت بعدد الأنشطة المنفذة وبجودتها، وتأثرت بالخصوص بعزم لجنة البلدان الأفريقية واللجان الوطنية التابعة لها على اتباع نهج انتقادي بخصوص المبادرات المتخذة والتأكد من تأثير كل منها ومن فعاليتها.
就所采取的措施而言,无论是数量还是质量,都给她留下深刻的印象,特别是非洲间委员会及其各国家委员会所表现出的决心,它们对倡议都采取一种批评性方法,以确保每一项倡议切实有效并具有影响作用。 - وتذكرنا أعمال الإرهاب التي ترتكب في مناطق كثيرة من العالم، بما في ذلك آسيا الوسطى، مرة أخرى بالحاجة إلى إجراء تقييم انتقادي لممارسة التعاون الدولي، بما في ذلك داخل الأمم المتحدة، لمكافحة آفة القرن الحادي والعشرين تلك، التي تهدد الدول الغنية والدول الفقيرة، على حد سواء.
世界许多地区,包括中亚发生的恐怖主义行为,再次提醒我们,必须对旨在对付这一威胁到富国和穷国的二十一世纪祸患的国际合作,包括联合国内的合作,进行一次重要的评估。
- 更多造句: 1 2
如何用انتقادي造句,用انتقادي造句,用انتقادي造句和انتقادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
