الوقح造句
造句与例句
手机版
- كيف تجرؤ على لمس ردائي ، ! أيها العبد الوقح
居然敢摸我的外袍 真是个无礼的奴隶 - لا أنا لست بحساس، انه أنت الوقح طوال الوقت
不 不是我敏感 是你[总怼]那么坏脾气 - أنت مثل لحم الخنزير الوقح
你真无耻 - لم أعتقد ان (تاكر) من هذا النوع هذا اللعين الوقح
我还真不知道塔克会喜欢这种 那个骗子 - ذلك الوقح الحقير (مارلو)، قال (كرستوفر مارلو)
傲慢的无名小卒! 自称马罗,克里斯多夫·马罗 - التي تنهي المشهد الوقح
荒蛮待尽 - وحاولوا أن يفرضوا هذا التفتيش الوقح حتى على الرئيس.
他们甚至试图对主席进行此种粗鲁的搜查。 - اتقبلين التزوج من ضفدع عجوز مثلي ابتعد عني ايها العجوز الوقح
死开,浑蛋,我赶时间,让路给女仕好吗? - أي رد ؟ - رد على ذلك المقال الوقح (المنشور في صحيفة (نيويورك تايمز
回应《纽约时报》上的一篇粗暴文章 - وتكشف أيضا عن اتجاه مقلق نحو الازدراء الوقح للعمل الإنساني.
它也揭示出令人忧心的不尊重人道主义工作的趋势。 - أخبري الشاب الوقح أني قابلت ما يكفي من الدوقات الأناستازيون
告诉那个鲁莽的年轻人 我已经见了够多的安娜塔西亚了 - إن هذا التصرف الوقح من قِبل اليابان ﻻ يمكن الصفح عنه بأي شكل من اﻷشكال.
日本方面这种厚颜无耻的行为是绝对不可原谅的。 - ونتيجة لمثل هذا الهجوم الوقح على الرئيس المحبوب نظريات المؤامرة اثارت غضب
随着如此卑鄙无耻的刺杀 一位受人爱戴的[总怼]统的行径发生 - ونحن ندين بشدة ونعارض بحزم هذا التصرف الوقح المتمثل في استخدام محفل الأمم المتحدة للتدخل السافر في الشؤون الداخلية للصين.
我们坚决反对这种利用联合国讲坛粗暴干涉中国内政的行径。 - ونحن ندين بشدة ونعارض بحزم هذا التصرف الوقح المتمثل في استخدام محفل الأمم المتحدة الرسمي للتدخل السافر في الشؤون الداخلية للصين.
我们强烈谴责并坚决反对这种公然利用联合国庄严讲坛粗暴干涉中国内政的行径。 - غير أن السلوك الوقح والفظ لرئيس الولايات المتحدة في هذه القاعة صباح أمس يضطرني إلى الإدلاء ببعض الملاحظات باسم كوبا.
但是,美国总统昨天上午在大会堂的无耻和粗鲁之举使我不得不以古巴名义讲几句话。 - وكما أكدت إريتريا بقوة في الأسابيع الأخيرة، فإن هذا العمل الوقح لا يستند إلى الحقائق ولا إلى أحكام القانون الدولي.
正如厄立特里亚在过去几个星期大力强调指出,这项无耻行为既不是基于事实,也不是基于国际法的规定。 - ولا يقل أهمية عن ذلك التزامنا الضروري بأن نكافح بشكل جماعي الاستغلال الوقح من قبل بعض الدول للصراعات الجارية للحصول على دية من خلال التمويل المحظور أو غير المشروع للأسلحة.
同样重要的是,我们有必要做出承诺,一致打击某些国家无所顾忌地利用当前的冲突以不正当的非法武器图利。 - إن تواتر انتهاكات المجال الجوي وزيادة أعدادها، تذكر مرة أخرى بتجاهل تركيا الوقح للقانون الدولي ولميثاق اﻷمم المتحدة وجميع قرارات المنظمة المتعلقة بمسألة قبرص.
侵犯领空事件的频度和密度再次提醒人们注意土耳其公然蔑视国际法、《联合国宪章》和联合国关于塞浦路斯问题的所有有关决定。 - ٥٧- وفي الواقع، ونحن على عتبات القرن الحادي والعشرين، فإننا نشاهد فعﻻً التطبيق الوقح لما يسمى بسياسات التطهير أو التنظيف العرقي التي كنا نعتقد أنها قد تﻻشت إلى اﻷبد من ذاكرة البشرية.
在即将进入二十一世纪之际,我们耳闻目睹以为已从人类记忆中永远消失了的所谓净化论或种族清洗论仍被公然付诸实施。
如何用الوقح造句,用الوقح造句,用الوقح造句和الوقح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
