查电话号码
登录 注册

الوسطية造句

造句与例句手机版
  • إن تعزيز نهج الوسطية في الأديان والسير على هذا النهج يضمن تحقيق أكبر قدر ممكن من التفاهم.
    强化一种不同宗教间的温和方法,将确保实现高度的相互理解。
  • التعريفة الوسطية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والأنسجة والألبسة المستوردة من البلدان النامية(ب)
    发达国家对来自发展中国家的农产品以及纺织品和布料平均征收的关税b
  • وأجابت إدارة الشؤون الإدارية " أنه يجري تنقيح استعراض تدفق العمل في النقطة الوسطية حاليا.
    管理事务部答复: " 目前正在修改中期审查工作流程。
  • وقد حددت بدلات مراكز العمل الخطرة للموظفين الوطنيين في 25 في المائة من النقطة الوسطية الصافية لجدول المرتبات المحلية.
    本国工作人员的危险工作地点津贴为适用的地方薪金表净额中点的25%。
  • بشأن الإسلام والعالم الإسلامي في القرن الحادي والعشرين وطريق الوسطية المستنيرة
    " 二十一世纪伊斯兰教和穆斯林世界-开明温和之路 " 和
  • تلعب المؤسسات الإعلامية ودور النشر والثقافة دورا مهما في نشر الثقافة الوسطية ونبذ العنف والتطرف.
    4.媒体、出版和文化机构在传播举止温和的文化及拒绝暴力与极端主义中起重要作用。
  • ويجب أن تحتوي العبوة الوسطية المحتويات في حالة الكسر أو التسرب، بصرف النظر عن وجهة الطرد.
    在发生破裂或泄漏的情况下,不论包件的方向如何,中间容器都必须能够完全盛载内装物。
  • ونعلم أن الطرق الملتوية والجزر الوسطية في الطرق والجدران الجانبية لها يمكن أن تقلل من الوفيات الناجمة عن الحوادث المرورية بنسبة 90 في المائة.
    我们知道,环行道以及中央屏障和侧屏障能够将交通事故死亡率减少90%。
  • الشكل ٣-١ طول القوس المقابل لدقيقة واحدة من خطوط العرض كدالة لخط عرض نقطته الوسطية من خط اﻻستواء إلى أي من القطبين على GRS80 و WGS84
    图3.1. GRS80和WGS84上从赤道至南极或北极纬度1分的弧长
  • (ﻫ) تشمل مراحل التقليل التدريجي لكل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية خطوات انتقالية بين مرحلة الشروع والخطوة الوسطية النهائية؛
    在开始阶段和最终稳定阶段之间,发达国家和发展中国家的逐步减少都包含若干中期步骤。
  • فتقصير المسافات يزيل الوسطية العازلة بين الشعوب التي من خلفيات مختلفة والتي يمكن أن تفجر التوترات الثقافية والاجتماعية.
    距离的缩短,消除了存在于不同背景的人民之间的中间缓冲地带,从而可能引起文化和社会紧张。
  • وتطرق المؤتمر إلى معالجة مخاطر التطرف وأكد على أهمية تعزيز اتباع نهج الوسطية في الأديان والعمل على ترسيخ منهج التسامح الديني.
    会议讨论了极端主义带来的危险,以及加强各宗教中的温和做法和促进宗教宽容的重要性。
  • وأقروا كذلك بأهمية الوسطية باعتبارها نهجاً كاملاً لمعالجة التحديات والتهديدات العالمية للسلام والأمن الدوليين.
    他们进一步承认,温和作为一种应对国际和平与安全所面临的全球挑战和威胁的全方位策略具有重要意义。
  • (ج) يجب أن تعبأ العبوة الوسطية بصورة مأمونة في عبوة خارجية جامدة قوية (الخشب أو الخشب الرقائقي أو أية مواد أخرى قوية مماثلة)؛
    中间容器应牢靠地包装在坚固、硬质的外包装内(木材、纤维板或其他同样坚固的材料);
  • وقد أدرجت اﻻنحرافات الوسطية لنقاط حضيضها وأوجها عن نصف قطر المدار الثابت بالنسبة لﻷرض والبالغ ٤٦١ ٢٤ كم وذلك عﻻوة على درجات انحرافهـا.
    列出了这些物体的近地点和远地点平均偏离地球静止半径42,164公里的距离及其倾角。
  • ويمكن أن تشمل هذه الخدمات التغليف والترقيم، وكذلك إنتاج الأجزاء المقومة الفعالة للمستحضرات الصيدلانية وغيرها من المنتجات الوسطية حيثما كان ذلك قابلا للاستدامة؛
    这可以包括产品包装、标签作业,以及在可行的情况下,生产药品有效成分和其他中间产品;
  • وهذه الخصائص للجبال البحرية والقشور الغنية بالكوبالت يشيع وجودها في منطقة وسط المحيط الهادئ، ولا سيما في الأجزاء الوسطية والغربية من شمال المنطقة الاستوائية للمحيط الهادئ.
    这些海山和富钴结壳特征在中太平洋区域多见,特别是北赤道太平洋区域的中部和西部。
  • وكانت نسبة الشغور الوسطية أثنـاء الفتـرة ٦٩٩١-٧٩٩١ تساوي ٨ر٨١ في المائة للوظائف الفنية و ٥ر٩ في المائة لوظائف الخدمة العامة .
    1996-1997年的平均出缺系数是专业职等员额18.8%,一般事务人员职等员额9.5%。
  • ويمكن تحديد مستويات الزئبق الوسطية أو الكلية في الأنواع الشائعة من الأسماك المستهلكة باستخدام عينات مركبة، أو يمكن الحصول عليها من البيانات المتاحة في البلدان الأخرى.
    通常所食用鱼类的平均总汞含量可根据混合样本确定,或可从其他国家的已有数据中获得。
  • وعليه، يُستحسن دراسة هذه الاستراتيجية الوسطية بروح توافقية وبمشاركة الجميع خلال العملية التفاوضية الحالية، بدلا من بدء جولة جديدة من المفاوضات.
    因此,似宜在当前谈判进程中本着妥协和包容的精神来审查这一中间战略,而不是启动新一轮的谈判。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الوسطية造句,用الوسطية造句,用الوسطية造句和الوسطية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。