الوجهة النهائية造句
造句与例句
手机版
- 32- وإضافة إلى ذلك، يمكن لآليات الإدارة والإشراف أن تكتسي الأهمية نفسها التي يكتسيها اتخاذ القرار الصائب بشأن الوجهة النهائية للأموال.
此外,对于资产的最终去向来说,管理和监督机制与正确的决策一样重要。 - كان بلد الوجهة النهائية يدعم الإرهاب، أو يسهـِّـل عمل الإرهابيين أو يشجـِّـع على الإرهاب أو الجريمة الدولية،
最终目的地国支持恐怖主义,使得恐怖分子更容易运作,或鼓励恐怖主义或国际犯罪, - ويجري تقييم كل طلب ترخيص على حدة ولا بد من تقديم بيانات أو وثائق الوجهة النهائية للحصول على الترخيص بالنقل.
西班牙逐一对许可证申请进行审查,每次转让都必须有最终目的地的说明或证明。 - ويتحقق غرضه بمجرد رحيل الأجنبي عن إقليمها، ولا تكتسي الوجهة النهائية للأجنبي أي أهمية في هذا الصدد.
一旦外国人离开其国境,它的目的就达到;在这方面,被递解者的最后目的地并不重要。 - وفي هذه الحالات، تقع مسؤولية الإبلاغ عن البيانات على بلد المنشأ، باعتباره المصدّر وعلى بلد الوجهة النهائية باعتباره المستورد؛
在这种情况下,原产国和最终目的地国应分别作为出口国和进口国承担汇报数据的责任; - ولكن شهادة تفتيش ثانية، صدرت بعد ذلك في بلد الوجهة النهائية المقصود، تضمّنت إشارة إلى أن جزءاً من البضاعة تشوبه عيوب خطيرة.
但货物的最终目的地签发的第二份检验证书表明这批货物中有一部分有严重的缺陷。 - وعلى الرغم من استهلاك جزء من المخدرات محليا على طول الطرق التي تسلكها، فإن الوجهة النهائية للقدر الأعظم منها هي أوروبا، وإلى حد ما الولايات المتحدة.
有些药品沿途被当地吸收,但大部分麻醉品的最终目的地是欧洲,有些是美国。 - غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا.
可是,他又说,向乌干达空中交通管制提出的飞行计划申请却显示最终目的地为蒙罗维亚。 - ولذلك فإن الإحصاءات المسجلة في الوجهة النهائية لا تتطابق بالضرورة مع عدد الناس الذين يحاولون مغادرة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
因此,在最终目的地统计的数字并不一定反映试图离开朝鲜民主主义人民共和国的实际人数。 - ويلزم المستورد والموزع بأن يقدما إلى الوكالة تقريرا شهريا عن أي إمدادات أو عمليات استيراد، مشفوعا ببيانات عن الوجهة النهائية لتلك الإمدادات أو العمليات.
进口商和供应商应每月向联邦核管局报告完成的交付和进口情况以及所涉买方的情况。 - ويدرك الفريق أن حكومة السودان مسؤولة في نهاية المطاف عن الوجهة النهائية وعن استخدام السلع التي تباع في إطار ممارسات التجارة العادية.
专家组认识到,苏丹政府对通过正常贸易途径销售的物品的最终目的地和用途负最后责任。 - ويقوم على تشغيل معظم مواقع التعدين غير القانونية مواطنون من بوركينا فاسو، نظرا لأن بوركينا فاسو هي الوجهة النهائية الطبيعية لتهريب الذهب.
大多数非法矿址都是由布基纳法索国民经营的,因为布基纳法索是黄金贸易的天然目的地。 - ووفقا للتشريع الحالي، فإن عدم التقيد بإقرار المستخدم النهائي وإقرار الوجهة النهائية فيما يتعلق بالسلع الاستراتيجية يشكل مخالفة ويعاقب عليها بالغرامة.
根据目前的立法,不遵守战略物资最终用户和最后目的地申报规定构成违法行为并将处以罚款。 - وفي مسألة الاتِّجار بالأشخاص، سألت إن كان الاتِّجار الداخلي مشكلة وما إذا كانت كولومبيا بلد مرور أو بلد الوجهة النهائية لهذا الاتِّجار.
关于贩运人口的问题,她希望了解国内贩运问题是否严重,哥伦比亚是过境国还是目的地国。 - بيد أن التطورات التكنولوجية الحديثة قد جعلت السفن تصل إلى ميناء الوجهة النهائية قبل سندات الشحن التي تسمح بتسليم البضائع.
然而,现代技术的发展造成一种情况,即运输货船可能先于提单抵达目的地港口,从而无法交兑货物。 - وتؤمن المنظمة الدولية للهجرة بأن الهجرة الدولية، إذا ما أُديرت إدارة فعالة، يمكن أن تسهم في نمو ورخاء بلدان المنشأ وبلدان الوجهة النهائية على حد سواء.
移徙组织认为,国际移徙如果得到有效处理,可以有助于原籍国和目的地国的增长和繁荣。 - وقد يستخدم المصدران أرقاما مختلفة نظرا لنقص المعلومات المتعلقة بطاقة الحمولة أو لأنهما يعملان مع بلدين مختلفين من بلدان الوجهة النهائية أو من بلدان المنشأ.
因为没有运载量的资料,或者是在不同的目的国或生产国运营,两个来源可能使用不同的数字。 - وفي حال الترخيص بنشاط معين، ينبغي التأكد بصورة منهجية من وصول السلع الخاضعة للرقابة إلى الوجهة النهائية وإجراء التحقق في المرحلة اللاحقة للشحن.
如果授权从事某项活动,则应系统检查管制物品到达所示最终目的地的情况,并应进行运输后核查。 - واستخدم أحد الخبراء أمثلة من اقتصادات آسيوية مختارة لشرح المشاكل التي تنشأ عند محاولة تحديد المصْدَر النهائي أو الوجهة النهائية للاستثمار الأجنبي المباشر.
一位专家从一些亚洲经济体中举例解释了在努力查明外国直接投资的最终来源或目的地之时出现的问题。 - بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أذكّر بأن ساموا ليست في أي حال من الأحوال الوجهة النهائية لإيجاد الأجوبة على التحديات الإنمائية التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
首先,我要再次提醒大家,萨摩亚绝对不是应对小岛屿发展中国家各种发展挑战的最终目的地。
如何用الوجهة النهائية造句,用الوجهة النهائية造句,用الوجهة النهائية造句和الوجهة النهائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
