الواعد造句
造句与例句
手机版
- (ب) القبول الواعد الذي حظي به التركيز على الإنصاف من قبل الحكومات الوطنية التي جذبت العديد منها فعالية تكلفته؛
(b) 各国政府普遍接受突出公平的做法,许多政府是出于对成本效益的考虑; - ولا يزال الفقر المدقع يتسبب بوفيات في غير أوانها ويمنع الملايين من الشباب الأفريقي الواعد من تحقيق إمكانياتهم.
赤贫依然在造成不必要的死亡,并阻止数百万有希望的非洲年轻人实现自己的潜力。 - وفي حال استمر هذا الوضع، ليس فقط سوف يتم تدمير المستقبل الواعد للتطبيقات الفضائية، بل سوف يكون وجودها نفسه مهدداً.
这种情况继续下去,不仅会破坏空间应用的大好前景,而且其存在也会受到威胁。 - (ب) القبول الواعد الذي منحته الحكومات الوطنية للتركيز على الإنصاف، حيث شجعت فعالية تكلفته العديد منها؛
(b) 国家政府承诺接受对于公平的重点关注,它们中的大多数都受到其成本效率的鼓励; - وتبين النتائج التي توصل إليها إحراز بعض التقدم الواعد والملموس فيما يخص التزام مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بتنفيذ المعايير.
评估结果显示,临时自治机构在承诺实施这些标准方面取得了一些令人鼓舞的切实进展。 - وتوفر مثل هذه الاستراتيجية قاعدة مؤسسية راسخة لعمل المنظمة في هذا المجال الواعد والمثير للاهتمام على نحو متزايد.
这样一项战略将为卫生组织在这一充满希望和意义的领域的工作提供一个坚实的体制平台。 - (ب) القبول الواعد الذي حظي به التركيز على الإنصاف من قبل الحكومات الوطنية التي جذبت العديد منها فعالية تكلفته؛
(b) 各国政府对侧重公平给予了相当大程度的接受,很多政府受到其成本效益的鼓舞; - وسينطوي النهج الجديد الواعد على استخدام نموذج مرجعي لسلسلة القيمة لإنشاء تجميعات بديلة لفئات التصنيف الصناعي الدولي الموحد الأساسية.
一个有希望的新方法是使用价值链参考模式确定基本国际标准行业分类类别的替代编组。 - أما نهج النموذج اﻷولي، فإنه يوفر السبيل الواعد أكثر من غيره بالنسبة لجهود المستقبل، ﻷنه أقل تكلفة وأقل خطرا من اﻷساليب اﻷخرى.
原型办法对今后的工作来说是最有希望的途径,因为与其他方法相比,它费用低和风险小。 - والتحدي الذي يواجهه الأفارقة والمجتمع الدولي هو الإبقاء على التركيز ومواصلة السير على ذلك الطريق الواعد بالخير والعملي.
现在,非洲人以及国际社会的挑战是继续集中努力,沿着这条有希望的和切实可行的道路继续前进。 - وفي هذا السياق، فإن الحوار السياسي بين البلدين بهدف التطبيع المحتمل للعلاقات بينهما، هو السبيل الواعد الوحيد لدعم عملية السلام.
在此方面,两国间开展政治对话,以期最终恢复正常关系,这是巩固和平进程的唯一可能道路。 - وفي الأخير، شكر صاحب الشكوى اللجنة على مساعدتها التي لا تقدر بثمن ولدورها الذي لعبته في التطور الواعد في الأحداث المتصلة بالقضية.
最后,申诉人感谢委员会的宝贵援助和对事情的光明转折发挥的作用。 与缔约国的协商情况 - ومن ثم، فمن المهم للمجتمع الدولي أن يدعم الحوار الواعد الذي بدأ مؤخرا بين الأطراف المتصارعة، وأن يشجع تلك الأطراف على المضي قدما.
因此,国际社会必须支持最近在冲突方之间开展的可望成功的对话,并鼓励它们保持这一势头。 - إنني أشجع الدول الأعضاء على مواصلة الاتجاه الواعد بتقديم مزيد من التقارير الطوعية عن مقتنياتها ومشترياتها العسكرية من الإنتاج الوطني.
我鼓励会员国进一步推动这一充满希望的趋势,自愿更多地报告军事财产和通过国内生产进行采购的情况。 - ويبدو أن التأكيد على التنمية البشرية وسد الفجوة بين الأغنياء والفقراء وفيما بين البلدان وفي داخلها، يشكل الجانب الواعد بقدر أكبر في هذا المفهوم.
强调人类发展和弥补各国之间和各国内部富人与穷人之间的差距,似乎是这个构想最有希望的方面。 - وتبعث كل المؤشرات على الاعتقاد بأن هذه البلدان، نظرا للإطار الدولي المناسب، ستتمكن من مواصلة هذا الاتجاه الواعد مما يضيق الفجوة.
有一切理由认为,只要有适当的国际环境,这些国家将能够继续保持这一有希望的趋势而且因此缩小差距。 - لكن لأسباب تستعصي على الإدراك تصرفت إدارة بوش حينذاك لدحر ذلك التطور الواعد وتحريض إثيوبيا ودعم اجتياحها للصومال.
出于违背常理的原因,当时的布什政府非但不推动这些可喜的事态发展,反而煽动和支持埃塞俄比亚入侵索马里。 - 44- بالاضافة إلى الدور الواعد الذي ستلعبه المحكمة الجنائية الدولية في المستقبل، كانت هناك عدة تطورات هامة فيما يتعلق بالمحاكم الجنائية الدولية المخصصة.
除了国际刑事法院很有希望在今后发挥作用以外,在特设国际刑事法庭方面也出现了一些重要的事态发展。 - فهذا لا يؤدي إلى مجرد تعريض وجود التطبيقات الفضائية للخطر وتدمير مستقبلها الواعد دماراً تاماً بل سيمثل أيضاً أخطاراً أفدح من ذلك للبشر.
否则,不仅会危害空间应用本身的存在,彻底摧毁空间应用的美好前途,而且还会给人类带来更大的威胁。 - وقد تود اللجنة استعراض التقدم الواعد في التحضيرات لجولة عام 2011 وإبداء آرائها في قضايا مشاركة البلدان وبشأن خطة العمل والإطار الزمني.
委员会不妨审查2011年工作周期筹备工作的可喜进展,就国家参与问题以及工作计划和时间框架发表意见。
如何用الواعد造句,用الواعد造句,用الواعد造句和الواعد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
