查电话号码
登录 注册

النوّاب造句

造句与例句手机版
  • وذكرت أن النساء اللاويات تشاركن في صنع القرار على المستوى الرفيع وذلك على المستويين المحلي والوطني، وأن النساء تشكّلن الآن نسبة 23 في المائة من النوّاب في الدورة الحالية للجمعية الوطنية مقارنة بنسبة 9.4 في المائة فقط في الدورة السابقة.
    妇女参与地方和国家的高级决策工作,女性代表占本届议会的23%,而在上届议会中仅为9.4%。
  • كما توجد حاجة لتدريبٍٍ متخصص لفائدة النوّاب العامّين والمحققين في المسائل المتعلقة بمصادرة الموجودات والتجريد منها، بما في ذلك فيما يتعلق بقانون عائدات الجرائم والتشريعات التي ما تزال قيد النظر فيما يخص الثروة المجهولة المصدر.
    另外,还需要就资产没收事项,包括就《犯罪收益法》和关于不明财富的待颁布立法,对检察官和调查人员进行专门培训。
  • وينصّ قانون المساواة بين الجنسين() على تدابير محدّدة لتأمين المساواة بين الجنسين أثناء الترشُّح لمنصب رئيس الجمهورية ومناصب النوّاب وأعضاء المجالس وكذلك أثناء تنفيذ العملية الانتخابية من خلال تشكيل وأعمال الهيئة المختصة بتنظيم الانتخابات.
    《两性平等法》 规定了在是共和国总统、议员和委员候选人期间和在选举过程中,采取具体措施,通过组织选举的主管机构的组成和工作,确保性别平等。
  • 135- ويمكن لمحكمة العدل العليا أن تتدخّل أيضاً في عملية سن القوانين المتصلة بأي مسألة عندما يعترض رئيس الجمهورية على مشروع قانون على أساس عدم دستوريته، وتؤيّده الهيئة التشريعية بأغلبية الثلثين على الأقل من أصوات النوّاب المنتَخبين.
    另外,如果共和国总统以违反宪法为理由否决了提案,而立法机构以三分之二以上多数票批准了该提案,则最高司法法院也可以参与制定法律的工作。
  • وإذ يشدّد على الدور الهام الذي ينبغي أن يقوم به النوّاب العامّون على وجه الخصوص في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية() والبروتوكولات الملحقة بها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() والصكوك القانونية الدولية الإثني عشر لمكافحة الإرهاب،
    强调执法和刑事司法专业人员特别是检察官应在实施《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其各项议定书、《联合国反腐败公约》以及12项反恐怖主义国际法律文书方面发挥的重要作用,
  • وكان من الخطوات الهامة التي اتُّخذت سنُّ عدد من القوانين لمواصلة تعزيز أنشطة البرلمان ذي المجلسين وإعطاء النوّاب على جميع المستويات ومن جميع الأحزاب السياسية دورا أكبر في استعراض واعتماد القوانين واللوائح، وكانت النتيجة أنه لم يعد من الممكن اعتماد أي وثيقة دون الأخذ بآراء واقتراحات المجموعات البرلمانية.
    我国采取重大步骤,制定了若干部法律,进一步完善两院制议会的活动,加强了所有各级和不同政治派别的代表在审议和通过法律条例方面的作用;结果,目前,不考虑各派别(代表团组)的意见和建议,一份文件都通不过。
  • وتبيَّن أنَّ هناك حاجة إلى أن تُزوَّد اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد في فيجي بالعدد الكافي من النوّاب العامّين من ذوي الخبرة ومراجعي الحسابات المؤهَّلين في مجال التحليل الجنائي والمحققين المدرَّبين تدريبا كافيا للاضطلاع بوظائفها بفعالية، ولوحظت الحاجة إلى بناء قدرات جميع موظفي العدالة الجنائية المعنيين بالتحقيق في حالات الفساد بمقتضى مرسوم الجرائم المشترَع مؤخرا.
    确认反腐败独立委员会需要拥有数量足够的经验丰富的检察官、合格的法证审计员和训练有素的调查人员以有效履行职能,注意到需要根据不久前颁布的《犯罪法令》对所有调查腐败案件的相关刑事司法人员进行能力建设。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النوّاب造句,用النوّاب造句,用النوّاب造句和النوّاب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。