查电话号码
登录 注册

النقائص造句

造句与例句手机版
  • 50-وتؤثر هذه النقائص التي يعاني منها نظام المؤسسات أيضاً على الحقوق المدنية والسياسية.
    公民权利和政治权利也受这些体制缺陷的影响。
  • ويسعى أمين المظالم إلى إصلاح النقائص التشريعية وطرح مسألة التعديلات القانونية، الخ.
    监察专员争取纠正法律缺陷并提出法律修正等问题。
  • ووضع المنتدى الاقتصادي العالمي مؤشّراً يقيّم النقائص النوعية في الهياكل الأساسية().
    世界经济论坛制定了一种评估基础设施质量差距的指数。
  • وأفضت هذه النقائص في أداء المكتب إلى نشأة توتر بين المؤسستين.
    项目事务厅在业绩上的这些弱点造成两个机构之间的紧张。
  • ويُعد هذا الأمر من النقائص الطبيعية التي يصعب التغلب عليها بصورة مرضية جدا.
    这个缺陷是固有的,很难找到令人非常满意的解决办法。
  • وعلى النحو المبين أعلاه، فإن النقائص واضحة في جميع المجالات التي يشملها الهدف 8.
    如上文所述,不足之处显然存在于目标8的所有领域。
  • وتقيم القوة العاملة هذه النقائص من خﻻل العملية التي تقوم بها اللجنة المشتركة المعنية بتنفيذ اﻻتفاق.
    驻科部队通过联合执行委员会进程正在评价这些遗漏。
  • وهذه الأداة هامة بوجه خاص بالنظر إلى النقائص التي لوحظت فيما يتعلق بالفصل بين الواجبات.
    鉴于已指出的职责分工方面的缺点,这一工具尤其有用。
  • وإضافة إلى ذلك، كشف استعراض الإطار التنظيمي الدولي الحالي عن بعض النقائص الهامة.
    此外,对现有国际管制框架的审查表明,存在一些重大的不足。
  • وقد استجاب جميع المطالبين وقام خمسة من المطالبين بتدارك تلك النقائص الشكلية.
    这13位索赔人均做了答复,其中5个索赔人纠正了格式上的缺陷。
  • 62- وشددت الجزائر على أنه حتى بلداً متقدماً كسويسرا ليس منزهاً عن النقائص في مجال حقوق الإنسان.
    阿尔及利亚着重指出,即使发达国家也不免存在人权缺陷。
  • وقمة دلائل مزعجة، فغي الواقع، بشأن تقهقر الكفاح ضد تلك النقائص الاجتماعية.
    确实,在抗击这些社会弊病的过程中出现了一些倒退的迹象,令人不安。
  • وهذه النقائص تم تلافيها إلى حد مع بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لعام 1989.
    随着1989年《国际公约》的生效,这些缺陷在一定程度上得到了纠正。
  • وأدى المدافعون عن حقوق الإنسان دوراً أساسياً بعد الانقلاب، وساعدوا على التخفيف من حدة النقائص المؤسسية.
    人权维护者在政变后发挥了至关重要的作用,帮助缓解了体制缺陷。
  • ويُلمِّح الأمين العام، في تقريره، إلى النقائص المحتملة لبعض الخيارات المقترحة لنظام استحقاقات المعاشات التقاعدية.
    秘书长在报告中间接提到其中一些退休福利拟订备选方案可能的不利之处。
  • وأفيد بأن تبين النقائص ومواطن الضعف في النظم الوطنية الخاصة بمكافحة المخدرات عنصر أساسي في مهمة الرصد المنوطة بالهيئة .
    发现国家药物管制系统的缺点和弱点是麻管局监测任务的基本内容。
  • ورغم النقائص الجسيمة والعيوب الكثيرة فلا شك أن عمليات حفظ السلام وحفظة السلام حققوا نتائج.
    尽管存在严重缺欠和各种不足,维和行动和维和人员取得的成果是显而易见的。
  • ورأت المحكمة أيضاً أن النقائص التي وجدتها في وثائق الطلب كانت من الفداحة بحيث قضت بعدم تسجيل الجمعية().
    最高法院还认为,申请文件中的错误十分严重,拒绝给予注册是正确的。
  • ويقال إن عدم مناقشة هذه النقائص أمام محكمة اﻻستئناف والتأخير أمام محكمة اﻻستئناف يشكﻻن انتهاكا للمادة ١٤.
    据称,未能向上诉法院论证这些缺点以及上诉法院的延误构成违背第14条。
  • وفيما يتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام، قال إن الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق إزاء الفشل في معالجة بعض النقائص القائمة.
    关于维持和平行动的管理,欧洲联盟对未能解决某些不足之处感到关切。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النقائص造句,用النقائص造句,用النقائص造句和النقائص的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。