查电话号码
登录 注册

الموثوق به造句

造句与例句手机版
  • وبعد قيامنا بالتجارب، اخترنا أدنى درجات الردع الموثوق به من أجل دفاعنا وأمننا على الصعيد الوطني.
    试验后,我们出于国防和安全,选择了最低程度的可靠威慑。
  • المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي
    可靠和稳定的能源转运及其在确保可持续发展和国际合作方面的作用
  • واقتراح تركمانستان بشأن مناقشة السبل الكفيلة بتأمين المرور الموثوق به للوقود يبعث على التفاؤل أيضا.
    土库曼斯坦提出的对可靠的能源运送途径进行讨论也是重要之事。
  • وبالأحرى، فإن السلام الموثوق به والدائم لا يمكن بناؤه على الإفلات من العقاب والظلم.
    实际上,可靠、持久的和平不可能建立在有罪不罚和枉法的基础上。
  • ويستعان في العديد من البلدان بصورة متزايدة بالدور الموثوق به للبرنامج الإنمائي في تقديم المشورة والدعم.
    许多国家正越来越要求开发计划署发挥受到信任的咨询和支助作用。
  • ويستلزم المرور العابر للطاقة تعاوناً دولياً واسع النطاق لكي يتسنى تعزيز نقلها الموثوق به إلى الأسواق الدولية.
    能源转运需要广泛的国际合作,以促进向国际市场可靠运输能源。
  • وتعد المحكمة الجنائية الدولية الجهاز القضائي الدولي الوحيد الموثوق به المختص بمحاكمة مرتكبي هذه الجريمة.
    国际刑院是唯一可信的国际司法机关,有权起诉犯有这一罪行的那些人。
  • وإذ تسلم بالدور الهام الذي تؤديه مراكز النقل من أجل المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة إلى الأسواق الدولية،
    认识到可靠和稳定的能源转运运输枢纽对于国际市场的重要性,
  • وهناك اختلاف في الرأي فيما يتعلق بالاستخدام الموثوق به للأمريسيوم لهذا الغرض، بسبب خصائصه المادية (غير النووية).
    对于镅因其物理(不是核)性质是否适合用于这种目的有不同的意见。
  • المفهوم الوثيق الصلة بهذا الموضوع والمتمثل في الطرف الثالث الموثوق به الذي يصدر الشهادات وإمكان تقديم الصك إلى السلطات الإشرافية الوطنية.
    受托第三方核证人的有关概念及其服从于国家监督机构的可能性。
  • مشروع قرار بشأن النقل العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي
    关于可靠和稳定能源转运及其在确保可持续发展和国际合作方面的作用的决议草案
  • وتتيح الأمم المتحدة منتدى جامعاً تتبادل فيه الدول الأعضاء الآراء والخبرات بشأن تشجيع الشركات على الإبلاغ الموثوق به والقابل للمقارنة.
    联合国已成为成员国就可靠和可比公司报表问题交换意见和经验的重要论坛。
  • تقرير الأمين العام عن المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي
    秘书长关于可靠和稳定的能源转运及其在确保可持续发展和国际合作方面的作用的报告
  • 40- ويعد القانون والنظام القانوني الموثوق به لإنفاذ حقوق الملكية من الأدوات المهمة للغاية من أجل حماية المستثمر.
    使财产权得到落实的法律、法令以及可靠的法律体系是保护投资者的非常重要的手段。
  • ويتعين توفير الموارد، وجمع البيانات لضمان التقييم الموثوق به للمسألة وخاصة في البلدان النامية.
    需要各种资源和收集全面的数据,以确保对这一问题开展可靠的评估,在发展中国家尤其如此。
  • وهذه الآلية بحاجة لأن تضع في اعتبارها الطابع الطوعي للشراكات والحاجة إلى توخي الشفافية والتقييم الموثوق به لأدائها.
    这一机制需要考虑到伙伴关系的自愿性质以及透明和可信地评估其业绩的要求这两个方面。
  • ومن شأن استخدام هذا النظام الجديد أن يعزّز الكفاءة والحوافز، كما إنه سيؤدّي في المدى البعيد إلى تسهيل التقييم الموثوق به لأدائها.
    采用这套新制度将促使提高效率和积极性,并从长远看,有助于进行可靠的绩效评价。
  • وأخيراً، أريد أن ألتمس لحظة لكي أتحدث عن مفهوم " الإحلال الموثوق به للرأس الحربية " .
    最后,我想花点时间谈一下 " 可靠替代弹头 " 这一概念。
  • وترى أوغندا أن إنهاء الإفلات من العقاب هو الرادع الوحيد الموثوق به ضد الجرائم التي تشكل مصدر قلق خطير للمجتمع الدولي.
    乌干达认为,结束有罪不罚现象,是制止对国际社会最严重关注的罪行的可靠威慑因素。
  • ومضت تقول إن البحوث والتجارب تكشف عن وجود صلة واضحة بين تزايد النشاط التجاري والطابع الملحوظ الموثوق به والنهائي لعملية تسوية المنازعات.
    研究和经验表明,贸易增加与感觉到的争端解决流程的可靠性和终极性之间有明确联系。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الموثوق به造句,用الموثوق به造句,用الموثوق به造句和الموثوق به的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。