查电话号码
登录 注册

الموازين造句

造句与例句手机版
  • فلقد شهد بعضها تراجعا في الموازين التجارية وميزان المدفوعات وزيادة سريعة في البطالة.
    有些国家贸易额和国际收支下降,失业人数迅速增加。
  • وأشار مكتب الشؤون القانونية على اليونيسيف إمكانية تخفيض عدد الموازين التي ستصنع لها.
    法律事务厅知会儿童基金会可以减少为儿童基金会生产的天平数量。
  • وتضعف تلك الاستجابة كذلك بسبب تدني مستويات الدخل وزيادة تردّي الموازين التجارية والمالية في أعقاب الكارثة.
    受灾之后,收入下降,贸易和财政收支恶化,更是雪上加霜。
  • ونظرا للاختصار الشديد للواردات في جميع البلدان، تحسنت الموازين الخارجية في سنة 1999.
    由于所有国家的进口大幅度减少,1999年对外收支平衡有所改善。
  • إﻻ أنه يُرتقب أن يكون التأثير اﻷطول أجﻻ لتكييف الموازين الخارجية لﻻقتصادات اﻵسيوية مختلفا كل اﻻختﻻف.
    然而,预计亚洲经济国际收支调整的较长远影响将会有很大不同。
  • 5-1- الموازين الحرارية وغيرها من أجهزة باء منتجات مستعملة من قبل أو قديمة العهد • زئبق نقي
    含汞的温度计及其他测量仪器 B 使用过的、废旧的或破损的产品
  • وقد أدت زيادة اختﻻﻻت الموازين التجارية إلى زيادة أوجه العجز في الحسابات الجارية لهذه البلدان في عام ١٩٩٨.
    贸易不平衡扩大导致1998年这些国家的经常帐户赤字增加。
  • وما برح الاتحاد الأوروبي يُطبق نظام Flex منذ عام 2000 وهو يستهدف الموازين المالية للبلدان المتلقية وكان من المفترض أن يعمل بصورة تلقائية إلى حد أكبر.
    2000年以来欧盟实施了出口收入波动补偿办法。
  • وقد تكون هناك من ثم مبررات لدراسة التحوﻻت في الموازين العالمية بين العرض والطلب خﻻل عمليات التنويع.
    因此,不妨将多样化进程期间全球供求平衡的变化情况,列为一项研究课题。
  • شهدت الموازين الخارجية الأفريقية في عام 2011 في مجملها تحسّنا طفيفا بفضل زيادة صادرات السلع الأساسية.
    2011年,由于商品出口国的输出量增加,非洲的总计对外收支差额略有改善。
  • وعندما تفرط رؤوس اﻷموال الوافدة في التدفق فإن التردي في الموازين الخارجية والضعف في القطاع المالي يشكﻻن في الغالب وجهين لعملة واحدة؛
    在过多资金流入时,对外收支平衡的恶化往往是一个问题的两个方面;
  • واتسم إدخال الموازين في الأنشطة البرنامجية بالصعوبة، بسبب مشاكل تآكل البطاريات بسبب اتصالها بالأجواء الرطبة.
    由于接触潮湿空气造成电池受腐蚀的问题,儿童基金会难以在方案活动中引进电子称。
  • فقد غيّرت الموازين بين ناشري المحتوى ومستهلكيه، ومكنت العديدين من الإعراب عن آرائهم عبر الإنترنت.
    它们打破了内容发布者和消费者之间的平衡,使更多的人可以在网上表达自己的观点。
  • وتبدت هذه الفوارق في زيادة تقلب أسعار الصرف واختﻻل الموازين التجارية، وظهور فوائض كبيرة في أوروبا الغربية واليابان.
    汇率更加不稳和贸易更加不平衡就反映了这些不协调,西欧和日本拥有大量顺差。
  • وفيما يخص الموازين الأولية، خفضت أغلبية البلدان مستويات عجزها، وحولتها إلى فوائض، أو رفعت مستوى الفوائض الموجودة.
    在基本收支情况方面,大多数国家减少了赤字,转赤字为盈余,或扩大现有的盈余。
  • وسيترتب على ذلك اتساع فجوة الطلب العالمي الناشئة عن اﻷزمة في شرق آسيا واﻻنقﻻب الحاد في الموازين التجارية في المنطقة.
    因此,东亚危机和该区域贸易平衡的剧烈摇摆所带来的世界需求差距就会扩大。
  • وسوف يحتوي على توصيات بشأن تجميع هذه الموازين على أساس المفاهيم والتعاريف والتصنيفات وبنود البيانات المذكورة في الفصول السابقة.
    将在前文各章所述概念、定义、分类和数据项的基础上就能源平衡的汇编提出建议。
  • وتتعلق الموازين التجارية وموازين العمليات الجارية بالناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية، المحوّلة من العمليات الوطنية بالأسعار الجارية لصرف الدولار.
    贸易和经常帐户结余与国内生产总值当时价格挂钩,按国家货币与美元当时汇率换算。
  • ويستلزم إلغاء هذا المصدر المريح للتمويل ضرورة إيجاد بدائل أو إجراء تعديل في الموازين الخارجية لبعض البلدان.
    筹措资金这项便利来源的消失,意味着需要寻找替代办法,并需要调整一些国家对外差额。
  • وقد تم الإعراب عن القلق إزاء أثر الاضطراب الأخير في الأسواق المالية على البلدان النامية وإزاء الاختلالات الدائمة في الموازين الدولية.
    理事会对最近金融市场的动荡给发展中国家带来的影响及全球持续失衡表示担忧。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الموازين造句,用الموازين造句,用الموازين造句和الموازين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。