查电话号码
登录 注册

المنزلة造句

造句与例句手机版
  • وتأتي شركات تحويل الأموال، التي لها حضور في 85 في المائة من ممرات الهجرة، في المنزلة الوسطى إذ يبلغ متوسط تكلفتها 6.6 في المائة().
    在85%的移民通道中存在的汇款机构费用居中,平均为6.6%。
  • وتبوأت تركيا وسنغافورة وكازاخستان والهند المنزلة الأولى في الاستفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر داخل المنطقه دون الإقليمية لكل منها.
    印度、哈萨克斯坦、新加坡和土耳其则是各自分区域中吸收外国直接投资最多的国家。
  • ويواجه الأرامل مظاهر التهميش وفقدان المنزلة الاجتماعية والاقتصادية، حتى في البلدان المتقدمة النمو التي تكون فيها الحماية القانونية أكثر شمولية().
    即使在发达国家中,法律保护比较周全,寡妇也常常被边缘化并且丧失社会和经济地位。
  • (أ) ' 1` زيادة عدد النسخ المنزلة من مجموعة مختارة من منشورات البرنامج الفرعي التي توفر محتوياتها معلومات مهمة وتحليلا للخبرات وتوصيات للعمل
    (a) ㈠ 提供重要信息、经验分析和行动建议的次级方案优选出版物下载次数增加
  • واستند بالأخص على تحليل 16 استبيانا مستكملا وعلى تحليل للمعلومات المنزلة من موقع اللجنة على الشبكة.
    更具体地说,它是以对16份填妥问卷进行分析,对从拉加经委会网站下载次数进行分析为依据的。
  • وقد تراجع التخطيط الاستراتيجي عن المنزلة التي اكتسبها في منتصف ستينات القرن الماضي، لأنه يختلف عن التفكير الاستراتيجي.
    战略规划的重要性比它1960年代中期获得的地位已经下降,因为战略规划与战略思维不同。
  • ويقوم أعضاء العشيرة من الإناث ذوات المنزلة الرفيعة في العشيرة باختيار زعيم كل عشيرة، الذي يشكل، مع زعماء العشائر الأخرى، مجلس القرية.
    每个部落的男性头领,由部落中有地位的女性成员挑选,与其他部落的头领共同组成村委会。
  • ويتولى مجلس من الرؤساء، مؤلف من الرؤساء رفيعي المنزلة من كل ولاية من الولايات ال16، بإسداء المشورة لرئيس الجمهورية بشأن المسائل التقليدية والعرفية.
    全国酋长委员会由16个州每个州地位较高的酋长组成,在传统和习俗问题上向总统提供意见。
  • وصنَّفت وزارة العدل في الولايات المتحدة في عام 2007 ملاوي في المنزلة 1 بسبب الجهود التي بذلتها لكبح الاتجار بالنساء والأطفال.
    2007年,鉴于马拉维为遏制贩卖妇女和儿童行为所做出的努力,美国国务院将马拉维评为1类国家。
  • وأود أن أشيد بالأمين العام كوفي عنان على قيادته الفعالة وعلى جهوده للحفاظ على المنزلة الرفيعة للأمم المتحدة في مواجهة تحديات عالمية هائلة.
    我赞赏科菲·安南秘书长,面对巨大的全球性挑战,他有效地发挥了领导作用,努力维持联合国的地位。
  • فبالنسبة للفلسطينيين، يبشر التوصل إلى تسوية سلمية عن طريق المفاوضات بأن تصبح فلسطين دولة عضوا تتساوى مع غيرها في المنزلة وتحظى بالاعتراف التام.
    对巴勒斯坦人来说,通过谈判和平解决问题使巴勒斯坦有可能成为得到完全承认的具有平等地位的会员国。
  • (د) تقديم معلومات شاملة في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير العملية الرامية إلى القضاء على الزواج المبكر والقسري وعن العقوبات المنزلة بمرتكبي جرائم الشرف.
    在下次定期报告中提供全面资料,说明为消除早婚和强迫婚姻所采取的具体措施及对荣誉罪肇事者实行的制裁。
  • وأعربت عن القلق إزاء محاكمة المدنيين في المحاكم العسكرية والعقوبات القاسية المنزلة بحق العاملين في القطاع الطبي والأساتذة، وكذلك تطبيق عقوبة الإعدام دون مراعاة أصول المحاكمة.
    它对军事法院审判平民、判处医疗专业人员和教师重刑以及在未经正当程序的情况下适用死刑的问题感到关切。
  • ونعتقد أن المنزلة الرفيعة للأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية ولبرتوكول كيوتو سيكون لها دور حاسم في تسريع عملية الموافقة على تعديل بيلاروس.
    我们认为,秘书长作为《公约》和《京都议定书》保存人的权威地位,将在加快批准白俄罗斯修正案的过程中发挥决定性作用。
  • 3- ما هي أهم مجالات المساعدة التقنية وما هي أفضل وسيلة لإيصال هذه المساعدة وتعميمها؟ وما هي المنزلة التي ينبغي تخصيصها لاحتياجات المساعدة التقنية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية؟
    最重要的技术援助领域是什么? 最有效的提供和传播方式是什么? 技术援助要求在世贸组织谈判中应占何种地位?
  • فهذه المبادرات التاريخية تسهم في تحقيق فهم أفضل لاحتياجات الشعوب الخاضعة للحكم الاستعماري وتطلعاتها، عن طريق تهيئة المنزلة المطلوبة في عالم يطبعه التنافس الشديد والعولمة.
    这些历史性的举措有助于更好地了解殖民统治下人民的需要和愿望,在竞争激烈的全球化经济中树立他们必要的可见地位。
  • وتتراوح الغرامات الإدارية ضد التكتلات بين 1 و30 في المائة من مجموع المبيعات، بينما تتراوح الغرامات المفروضة على الأفراد بين 10 و50 في المائة من الغرامة المنزلة بحق الشركة المعنية.
    针对卡特尔的行政罚款为总营业额的1%到30%,针对个人的罚款为各自公司所承担罚款的10%到50%。
  • 5- وغالباً ما تحرم المرأة من حق المساواة في التمتع بحقوق الإنسان المتصلة بها، ولا سيما بسبب المنزلة الاجتماعية الأدنى التي تحددها لها التقاليد والعادات، أو كنتيجة للتمييز الصريح أو الضمني.
    妇女经常被剥夺平等享受人权的机会,尤其是通过传统和习俗对妇女规定低下的地位,或通过公开或隐形的歧视。
  • 5- وغالباً ما تحرم المرأة من حقها في المساواة في التمتع بما لها من حقوق الإنسان، ولا سيما بسبب المنزلة الاجتماعية الأدنى التي تحددها لها التقاليد والعادات، أو كنتيجة للتمييز الصريح أو الضمني.
    妇女经常不能平等地享有人权,特别是由于各种传统和习俗,使得妇女的地位低下,以及其他公开或隐形的歧视。
  • 115-98- إعادة النظر في الأحكام الصادرة بحق جميع الأشخاص الذين شاركوا في التعبير عن آرائهم السياسية بطريقة غير عنيفة أو تحويل العقوبات المنزلة بحقهم أو إسقاط التهم عنهم (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    98 审查对以非暴力形式表达政治见解的所有人的定罪情况,对他们予以减刑或撤销对他们的指控(美利坚合众国);
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المنزلة造句,用المنزلة造句,用المنزلة造句和المنزلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。