查电话号码
登录 注册

الممانعة造句

造句与例句手机版
  • وما زالت الممانعة في استخدام لغات الأقليات في إدارات البلديات مصدر قلق كبير، باستثناء ملحوظ هو بلدية بريزرن، التي تعد نموذجا للتعددية اللغوية في الهياكل الإدارية.
    市政部门不愿使用少数族裔的语言,这依然是一个十分令人关切的问题。 但普里兹伦市则是一个显着的例外,该市在多种语言行政架构方面是一个范例。
  • كما استمعنا إلى الممانعة التي أبدتها الولايات المتحدة بشأن قبول اقتراح الصين الذي يدعو إلى إضافة عبارة " بما في ذلك إمكانية التفاوض على صكوكٍ قانونية دولية ذات صلة بالموضوع " .
    我们也听到了美国对中国关于 " 包括可能谈判有关的国际法律文书 " 的补充内容不太情愿地表示默认。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يخشى قيام السلطات بمقاضاته بسبب مغادرة البلد بطريقة غير قانونية لأنه لم يحصل على التصريح المطلوب من الشرطة السرية أي " شهادة عدم الممانعة " .
    另外,由于他没有从特勤局获得 " 不反对证书 " 的必要许可,他的出国是非法的,所以他担心当局将起诉他。
  • فلعل الدول الممانعة تتراجع عن استنتاجاتها بعد أن يهدأ الغليان الذي اتسم به المؤتمر، فلا يحظى النظام الأساسي بمساندة المجتمع الدولي برمته فحسب، بل وبتأييد عالمي أيضا.
    一旦人们在会议上的激昂情绪成为过去,那些持反对意见的国家可能会重新审议它们的结论,《规约》将不仅会得到国际社会总体上的支持,而是普遍的支持。
  • فنحن نحتاج إلى وحدات مناسبة للأمم المتحدة من أجل حفظ السلام بشكل أنشط، بحيث يمكن نشرها بسرعة، بدلا من القوات التي يتمكن موظفو الأمين العام من جمعها من الدول الأعضاء الممانعة في ذلك.
    我们需要能够适应更有力的维持和平的联合国部队,能够迅速派往现场,而不是秘书长的工作人员能够从态度犹豫的成员国那里招募到的任何人。
  • 2- واتفق المشاركون على أن مصارف التنمية ما فتئت تكتسي أهمية متزايدة في النقاشات الاقتصادية، وهو ما يدفع حتى البلدان الممانعة تقليدياً والاقتصادات الكبرى إلى النظر في دور مصارف التنمية في اقتصاداتها لأسباب عدة.
    与会者都同意,发展银行在经济话语中正在变得日益重要,使得甚至传统上并不积极的国家和大型经济体都在考虑发展银行在本国经济中的作用,这有几个原因。
  • (ج) كيفية القيام بحملة لتغيير مواقف الموظفين في التصرّف لأجل التغلّب على الممانعة أو اللامبالاة تجاه الاتفاق ضمن المنظمتين، بما في ذلك الحصول على الدعم من المكاتب القطرية المعنية التابعة للبرنامج، التي يُطلب إليها التشارك في تكاليف التنفيذ؛
    (c) 如何开展一项改变工作人员态度的运动,以克服两个组织内对协定的抵制或漠不关心,包括从被要求分担执行费用的开发署有关国别办事处那里获得支持;
  • ● كيفية القيام بحملة لتغيير مواقف الموظفين في التصرّف لأجل التغلّب على الممانعة أو اللامبالاة تجاه الاتفاق ضمن المنظمتين، بما في ذلك الحصول على الدعم من المكاتب القطرية المعنية التابعة لليونديب، التي يُطلب إليها التشارك في تكاليف التنفيذ؛
    ∙ 如何开展一项改变工作人员态度的运动,以克服两个组织内对协定的抵制或漠不关心,包括从被要求分担执行费用的开发计划署有关国别办事处那里获得支持;
  • ومن جملة الطلبات المتبقية، اعتبرت ٨ ﻻغية وباطلة، وعُطلت ٤ فيما ينتظر طلب آخر تقديم معلومات إضافية قبل تعميمه، وهناك أيضا ٢١ طلبا تنتظر الموافقة عليها بموجب إجراء عدم الممانعة في إطار لجنة مجلس اﻷمن.
    在剩下的申请中,8份被宣布无效、4份暂停处理、1份在分发前须补充资料、21份有待安全理事会委员会依 " 无异议 " 程序核准。
  • وجرى جمع البيانات من جميع الفئات السكانية لمقارنة معدلات مدى الشمول والأسر المعيشية الممانعة قبل بدء حملة الاتصالات وبعدها، وقد أظهرت البيانات تحسن مستوى الثقة وزيادة المعرفة والقبول لدى السكان وسعيهم إلى المبادرة بتحصين الأطفال.
    从各个人口群体收集资料,对实施沟通干预措施前后的接种率和抗拒 " 家庭进行比较后表明信任度上升、知识和接受程度提高,以及主动寻求为儿童免疫接种。
  • ولئن كنت أقر بما يواجه القوات المسلحة اللبنانية من مشاكل على صعيد القدرة، فإني ألاحظ أيضا أن وحدات القوات المسلحة اللبنانية أبدت في بعض المناسبات الأخيرة قدرا من الممانعة في الاستجابة لطلبات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بما في ذلك عند القيام بعمليات البحث المنسقة.
    我虽然意识到黎巴嫩武装部队的实力问题,但也注意到,其下属部队最近有几次显示出不很情愿响应联黎部队的请求,包括在协调搜索行动的时候不积极响应。
  • وقد سبق الإعراب عن هذه الفكرة في المبدأ التوجيهي 2-6-8 الذي يوضح أن من الضروري الإعراب عن نية الممانعة في دخول المعاهدة حيز التنفيذ " قبل دخول المعاهدة حيز التنفيذ بين [الجهة المعترضة والجهة المتحفظة] " ().
    导则2.6.8已经表达这个看法,其中明确规定,反对条约生效的意向,必须 " 在条约否则将在[反对方与保留方]之间生效 " 之前提出。
  • ولعل قرار سحب المقترح الداعي إلى تعديل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية يدل على صعوبة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إنشاء آلية قضائية دولية جديدة ويدل بصفة خاصة على الممانعة في الاضطلاع بعملية طويلة ومعقدة في ظرف تنعدم فيه الإرادة السياسية فعلا.
    撤回修正《国际法院规约》的提案的决定表明,要就建立新的国际法律机构达成协商一致意见之困难,特别是人们不愿意在不存在真正的政治意愿的情况下启动漫长的复杂过程。
  • ولا تصل برامج الوقاية إلا لشخص واحد من كل خمسة أشخاص بحاجة إليها، حيث تنشأ معوقات الوصول إلى البرامج والاستفادة منها من اختلالات مماثلة في المساواة بين الجنسين والقوة الاقتصادية وأشكال الممانعة الثقافية التي تجرّ إلى خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    对于有需要的人,预防方案涉及人数不足五分之一。 这是由于两性平等和经济实力同样都有类似失衡的情况,并且有带来艾滋病毒感染风险的各种风俗习惯的阻力,阻碍了参与和利用预防方案。
  • فعلى سبيل المثال، في خيبر باختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية في باكستان، عملت الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع السلطات لإنشاء نظام تتبع عبر الإنترنت لعمليات تسجيل المشاريع الجديدة، يطلق عليه اسم نظام " شهادات عدم الممانعة " .
    例如,在巴基斯坦的Khyber Pakhtunkhwa和联邦直辖部落地区,人道主义行动者一直与当局合作,共同建立名为 " 无异议证书 " 的在线新项目登记跟踪系统。
  • وعلى نحو مماثل، فان مسألة اعتبار الحكومة " مساهما ممتازا " واشراك الحكومة في بنية التصويت في الشركات، وهي المسألة المطروحة في الجملة الثالثة من الفقرة ٣٣، من المرجح أن تواجه بعض الممانعة من جانب المستثمرين والمقرضين، وخصوصا أولئك الذين لم يعتادوا على التعامل مع الحكومات في العمليات التجارية.
    与此类似,第33段第三句提出的政府作为 " 优先股东 " 和政府参与公司的投票结构的问题有可能遭到投资者和放款人,特别是不习惯在商业运营中与政府打交道者的某种抵制。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الممانعة造句,用الممانعة造句,用الممانعة造句和الممانعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。