查电话号码
登录 注册

المماثل造句

造句与例句手机版
  • وكان ذلك أعلى من متوسط معدل التنفيذ المماثل في فترة السنتين السابقة، الذي كان يبلغ 102 في المائة.
    这超过了上一个两年期的类似平均数,即102%。
  • المادة 32 من قانون العمل " تمنح المرأة الأجر المماثل لأجر الرجل إذا كانت تقوم بنفس العمل " .
    《劳动法》第32条规定,妇女与男子同工同酬。
  • كما يتعين أن يسير مشروع المادة 7 على هدي الحكم المماثل من اتفاقية فيينا.
    同样,第7条草案就同《维也纳公约》的相应条款更取得一致。
  • وقد تسبب تكتيكها المماثل هذا في تعطيل العمل الميداني التمهيدي وتأخير عملية وضع العلامات على الحدود، وكان نتيجة ذلك تضاعف العبء المالي للمجتمع الدولي.
    这给国际社会带来了财政上的巨大代价。
  • أما السلوك المماثل في حق الأشخاص غير ذوي الإعاقة فلا يُعاقَب عليه ما لم يحدث ضرر بدني.
    对非残疾人士的同样行为除非存在人身伤害才会被处罚。
  • والاعتبارات المثارة في السياق المماثل في المادتين 43 و57 أدناه لها وجاهتها هنا.
    下文第43条和第57条中类似情形下提出的考虑在此处也适用。
  • والمبدأ الثاني، المماثل في اﻷهمية، يقوم على الحاجة إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    第二项原则同样重要,它规定需要防止外层空间的军备竞赛。
  • 8 (والجدول المماثل في الإضافة) حالة الموارد فيما يتعلق بمختلف العمليات.
    评论:表二.8(和增编中相应的表)介绍了各项业务活动的资源情况。
  • وتنطبق هذه الحاشية أيضا على الركن المماثل في كل جريمة بموجب المادة 8 (2) (أ).
    本脚注也适用于第八条第二款第1项所列每一罪行的相应要件。
  • والقضية الأخرى المثيرة للقلق المماثل تماما هي حالات الصراع في أفريقيا وقارات أخرى.
    另一个问题也同样令人不安,那就是非洲和其他大陆上的冲突局势。
  • الماوي من جانبه تأكيد التزامه المماثل بحقوق الإنسان أو القانون الإنسان الدولي.
    CPN-M方面则没有再次对于人权或国际人道主义法宣布类似的承诺。
  • وسوف تدعو النرويج بالاشتراك مع البلدان ذات التفكير المماثل لاعتماد تدابير عملية وقابلة للتنفيذ.
    挪威将与想法雷同的国家一起倡导制订切合实际和可以实施的措施。
  • والتهديد الذي نواجهه حاليا هو أن يخرجنا المناخ من الاعتماد المماثل على السياحة.
    现在,我们面临着一种威胁,即可能由于气候而无法同样依赖旅游业。
  • وعليه، صيغ المبدأ التوجيهي 2-7-8 على غرار المبدأ التوجيهي المماثل المتعلق بالسحب الجزئي للتحفظ.
    因此,准则2.7.8仿照了处理部分撤回保留的类似的准则草案。
  • كما أن إريتريا أجرت مشاورات مستمرة مع الدول ذات التفكير المماثل في المنطقة وفي أماكن أخرى.
    厄立特里亚还与该地区和其它地区想法相同的国家继续进行协商。
  • ولذلك قبلت زامبيا لجميع هيئات المجتمع المدني ذات التفكير المماثل أن تتصدي بفعالية لهذه المسألة.
    因此,赞比亚接受想法一致的民间社会机构有效参与处理这个问题。
  • 7- ترحب بالدعوة التي وجهتها حكومة فنلندا إلى الفريق العامل بزيارة فنلندا وكذلك العرض المماثل الذي قدمته سويسرا؛
    欢迎芬兰政府邀请工作组访问该国,并欢迎来自瑞士的类似建议;
  • ويختلف هذا بشكل ملحوظ عن الرقم المماثل السابق، كما أنه يمثل تحسنا مشجعا عن ذلك الرقم.
    这一数字与2000-2002期间的数字相比,有较大幅度的增加。
  • ومع أنّ الجانب الاقتصادي الاجتماعي قد لُخص بسهولة، فإن الجانب المتعلق بالحوكمة، المماثل في أهميته، أكثر تعقيدا.
    社会经济一面已容易地得到阐述,治理一面同样重要,但更为复杂。
  • ولم يتم تحديد هامش الإغراق بمقارنة سعر تصدير السلمون بسعره المماثل في سوق شيلي المحلية.
    通过比较鲑鱼的出口价格与智利国内市场的可比价格并未算出倾销的幅度。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المماثل造句,用المماثل造句,用المماثل造句和المماثل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。