المفاوضون造句
造句与例句
手机版
- وﻻ يتسم الجزء اﻷكبر من هذه المهمة بطبيعة قضائية، بيد أن البت في المطالبات المتنازع عليها سيكون شبه قضائي ويتوخى أن يقوم، المفاوضون بصورة رئيسية، بتجهيز المطالبات.
这项任务的主要部分不具有司法性质;但解决有争议的索赔则具有准司法性质。 - وحسبما قيل من قبل، لا يقوم المفاوضون القدامي بعد الآن بأي دور سوى كونهم مجرد حاملي حقائب للمصارف والشركات المتعددة الجنسيات الطموحة.
正如人们所说,老的谈判者不再起任何作用,他们只能为发达的银行和多国公司提提行李。 - وقد سلّم بذلك المفاوضون على القرارات - أن نمتنع عن الانضمام إلى توافق الآراء بشأن قرار الميزانية المقبل.
我们有能力不加入关于下一次预算决定的协商一致意见 -- -- 各项决议的谈判者已认识到这一点。 - تعزيز الحوارات التي تتعلق بالسياسات العامة والتي يشارك فيها المفاوضون التجاريون، وصانعو السياسة العامة، والمشرفون على التنظيم، وموردو الخدمات البيئية وغيرهم من أصحاب المصالح؛
鼓励贸易谈判者、决策者、管理者、环境服务提供者和其他利害关系方之间进行政策对话; - وقد أبدى المفاوضون الحكوميون، من جانبهم، استعدادا واضحا لإجراء محادثات صريحة ودية تقوم على الاعتراف بحق الجماعات العرقية في التمتع بالمساواة والاستقلالية والحقوق.
政府谈判人员明确表示,愿意在承认族裔团体平等、自治和权利的基础上进行坦率、友好的谈判。 - واعتبر المفاوضون الفقرتين (ب) و(ج) قواعد تعاهدية جديدة، بينما تعكس الفقرة (أ) المادة 85 (4) من البروتوكول الإضافي الأول.
谈判人员把(b)和(c)项看做是新的条约规则,而(a)项则反映了第一附加议定书第八十五条第4款。 - واعتبرت المنسقة أن تطبيق تفاهم يقوم على حسن النية لتطوير هاتين العبارتين، كما يتضح من التعليقات، يجب أن يوضح الاتجاه الذي يعتزم المفاوضون اعتماده.
协调员认为,如能正确理解评注所体现的这些用语的发展,也就能够理解谈判人员意欲指出的方向。 - وعندما يتفق المفاوضون على صياغة جميع المواد، تُتخذ الترتيبات اللازمة للتوقيع على المعاهدة من جانب مسؤول مخول (سفير أو مسؤول حكومي عادة).
条约谈判双方商定所有条款的措辞后,将作出安排,由受权官员(通常是大使或政府官员)签署该条约。 - وكانت من بين المطالبات بعض المقتضيات الأساسية التي أبرز أهميتها أيضا المفاوضون الأتراك في مشاورات مطولة وتفصيلية مع مستشاري الخاص.
土耳其谈判人员在与我的特别顾问进行的漫长而详细的协商中,也强调说上述要求中有某些基本条件是重要的。 - ولا يدين المفاوضون بهذا للسكان المتأثرين بالصراع بين الشمال والجنوب فحسب، بل أيضا للسكان المقيمين في أماكن أخرى بالسودان، لا سيما في دارفور.
谈判者必须这样做不仅是为了受南北冲突影响的民众,也是为了苏丹其他地方、尤其是达尔富尔的民众。 - فقد تجاهل الشركاء المفاوضون الصياغة المتفق التي وافقت عليها الجمعية العامة وآثروا تقديم تعديلات غير مقبولة في فقرات بالغة الأهمية تتعلق بالولاية الإنمائية لجولة الدوحة.
谈判伙伴无视大会议定的语言,在与多哈回合发展问题相关的关键段落上做出让人无法接受的修改。 - وخلال هذه الاجتماعات، اتفق المفاوضون على مشروع نص خاص بمسائل النقل والاتصالات والأصول والخصوم، التي أحيلت إلى المجموعة الفرعية الخاصة بالمسائل القانونية لوضعها في صيغتها النهائية.
会谈期间,谈判人员商定了关于运输和通讯以及资产和负债问题的文本草案,交给法律小组敲定。 - ولذا فإن المبدأ التحوطي سيكتسب قيمته القانونية من خلال ما يدخله عليه المفاوضون من صقل، والطريقة التي يفسره بها القضاة، لا من خلال تحويله إلى قاعدة دولية ().
因此,审慎原则的法律价值来自于谈判者的界定和裁决者的诠译,而不在于将其转化为传统规则。 - وأقرّ بعض الخبراء بأن التجارة لم تكن حافزاً على المساواة بين الجنسين، فتطرقوا إلى المشاكل التي يواجهها المفاوضون في تحديد قطاعات أو صناعات بعينها تراعي الفوارق بين الجنسين.
也有些专家认为贸易无法促进性别平等,并提到了谈判人员确定性别敏感部门或特定产业存在的困难。 - وكثيرا ما تظهر معالم إحدى عمليات الأمم المتحدة المحتملة لحفظ السلام لأول مرة عندما يفكر المفاوضون الذين يعملون للتوصل لاتفاق للسلام في قيام الأمم المتحدة بتنفيذ ذلك الاتفاق.
一项可能的联合国和平行动的大纲往往是在谈判者致力达成一项设想由联合国执行的协定时首先提出的。 - وهذا يخالف القرار 1244 (1999)، ولا يبيِّن من هم المفاوضون ولا يشير إلى منابر التفاوض للوفدين الصربي والألباني.
这种做法有悖于安全理事会第1244(1999)号决议,无法证明谁是谈判方,也没有提到塞族和阿族代表团的谈判平台。 - وقد اختار المفاوضون عبارة " ما دامت تسري عليها قواعد أخرى من القانون الدولي " بعناية، لمراعاة هذه الاعتبارات.
谈判人员为了反映这种考虑而审慎选择了 " 只要是在其他国际法规则管辖范围内 " 的用语。 - لقد أمضى المفاوضون أكثر من عقدين في عمليات معقدة لم تنتج شيئا يذكر من حيث الإجراءات العملية اللازمة للتخفيف من مشاكل تغير المناخ.
谈判人员已经在复杂的进程中消耗了二十多年时间,而从采取务实行动减轻气候变化问题的角度来看,这些进程收效甚微。 - وخلال مرحلة الإعداد، قد يستخدم المفاوضون مختلف المصادر لتحديد جدول الأعمال، وبالطبع يُعد نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات (TRAINS) من المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية.
在筹备阶段,谈判者可能利用各种信息来源来确定议程,TRAINS理所当然会成为非关税壁垒的主要信息来源。 - وربما كان المفاوضون المعنيون بالتجارة والمنافسة " حريصين على التوقيع " ولكن غير مستعدين لاتخاذ إجراءات (الأونكتاد، 2005).
贸易和竞争问题谈判代表一向都 " 急着签字 " 而又不准备行动落实(贸发会议,2005年)。
如何用المفاوضون造句,用المفاوضون造句,用المفاوضون造句和المفاوضون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
