المفاوضة الجماعية造句
造句与例句
手机版
- (أ) إرجاع مجالس المفاوضة الجماعية الثلاثية التي تضم ممثلين عن أصحاب العمل والعاملين والحكومة، في عام 2005؛
2005年恢复了由雇主、雇员和政府代表组成的三方集体谈判理事会; - ٣٠٢- وتنص اتفاقات المفاوضة الجماعية لكل قطاع من القطاعات اﻻقتصادية على التزام أرباب العمل بدفع أجور العاملين عن العطل الرسمية.
每一经济部门集体谈判协议规定雇主有就公共假日为工人付薪的义务。 - والحق في المفاوضة الجماعية مكفول لنقابات العمال بموجب قانون الاتفاقات الجماعية (RT I 1993, 20, 353).
《集体协议法》(RT I 1993,20,353)保障工会拥有集体谈判权。 - (أ) العودة إلى العمل بمجالس المفاوضة الجماعية الثلاثية التي تضم ممثلين عن أصحاب العمل والعاملين والحكومة، في عام 2005؛
2005年恢复了由雇主、雇员和政府代表组成的三方集体谈判理事会; - )ﻫ( دراسة استقصائية نُفﱢذت باﻻشتراك مع فريق أوروبا الوسطى والشرقية عن المفاوضة الجماعية في ٠٠٧ مؤسسة بلغارية.
与中欧和东欧组合作就700家保加利亚企业中的集体谈判情况进行联合调查。 - 71- وقد تم توسيع نطاق التشريع ليشمل العقود المباشرة المبرمة بين أصحاب العمل والعمال، مما شجع المفاوضة الجماعية الحرة.
立法范围延及雇主和工人之间的直接合同对进行自由集体谈判是一个促进。 - ويمثل قانون الاتفاقات الجماعية (انظر المادة 7 (ج)) الأساس لعملية المفاوضة الجماعية التي تجرى باشتراك المستخدمين.
《集体协议法》(见第7(c)条)为雇员参与进行集体协商的程序提供了依据。 - 10- النسبة المئوية لمجموع الموظفين الذين تشملهم اتفاقات المفاوضة الجماعية (بالتفصيل حسب وظيفة الموظف)
配有武装保安人员的企业业务活动数目(按保安类型分列:工资雇员、承包公司、政府) - تطور الحد الأدنى للأجر القانوني المعتمد بعد المفاوضة الجماعية للجنة الوطنية للحدود الدنيا للأجور، 1991-2006
经与国家最低工资委员会谈判后通过的最低法定工资的发展情况(1991-2006) - أن الحرية النقابية والإقرار الفعلي بالحق في المفاوضة الجماعية أساسيان بشكل خاص للتمكين من بلوغ الأهداف الاستراتيجية الأربعة؛
结社自由和有效地承认集体谈判权利对能够使四项战略目标得以实现尤为重要;和 - ويجري حالياً تحديد الحد الأدنى للأجور عن طريق المفاوضة الجماعية بين الشركاء الاجتماعيين، ولا يجوز أن يقل جدول الحد الأدنى للأجور على نطاق البلد.
最低工资是通过合作伙伴由集体协商确定,不得低于国家最低工资额度。 - ويجوز التفاوض بشأن الاتفاقات الجماعية فقط بين أصحاب العمل والاتحادات المسجلة بمقتضى القانون، ويجب إجراء المفاوضة الجماعية بحسن نية.
只能在雇主与根据这项法律注册的工会之间谈判集体协议。 另外,集体谈判必须真诚。 - 232- ويجوز أن تكون الحدود الدنيا للأجور التي يتفق عليها من خلال المفاوضة الجماعية أعلى من الحد الأدنى القانوني ولكن لا يجوز أن تكون أدنى منه.
通过集体谈判达成的最低工资可以高于但是不得低于法定的最低工资。 - ويخضع الإضراب ووقف العمل المتعلقان بالمفاوضة بشأن اتفاق جماعي لفترة سماح مدتها 40 يوماً من أجل تشجيع إجراء المفاوضة الجماعية بحسن نية.
与谈判集体协议有关的罢工和停工须遵守40天无罢工期,以鼓励诚信的集体谈判。 - ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الأطراف في المفاوضة الجماعية تقوم بتسوية المنازعات المتعلقة بالفوارق في الأجور بحسن نية.
最好能了解为解决工资差别方面的争端而参加集体谈判的当事方是否一直在本着善意行事。 - (ب) يشير هذا المؤشر إلى اتفاقات المفاوضة الجماعية التي توقع عليها المؤسسة المبلِّغة نفسها أو توقع عليها منظمة أرباب العمل التي تنتمي إليها.
本指标所指的是提交报告组织本身或其作为成员的雇主组织所签订的集体谈判提议。 - 130- وتقر المادة 211 من المدونة صراحة المفاوضة الجماعية والديمقراطية في مجال القطاع الصناعي بوصفهما أفضل الطرق التي تحدد العلاقات بين العمال والإدارة.
该法典第211条明确承认集体谈判和产业民主是确定劳动力管理关系的首选方法。 - إذ لا يعترف قانون العمل إلا بحق الإضراب في إطار عملية المفاوضات الجماعية المنظمة قانوناً، لكنّ المفاوضة الجماعية تحظى بغطاء قانوني ضئيل جداً(116).
《劳动法》只承认有管制的集体谈判程序中的罢工权而集体谈判所涵盖的范围极为狭隘。 - 165- وتوجد هياكل خاصة بأرباب العمل وعمال الحكومة والبلديات والاتحادات البلدية والأبريشيات لتسهر على اتفاقات المفاوضة الجماعية التي عقدوها.
国家、市政当局、市政联合会和教区的雇主和雇员分别有它们自己的机构,专管它们的集体谈判协议。 - وما هي النقابات التي تضررت عملياً بهذه الشروط أو القيود؟ وما هي التدابير التي يجري اتخاذها لتعزيز مبدأ المفاوضة الجماعية الحرة؟
哪些工会在实际上受到这些条件或限制的不利影响? 采取了一些什么措施来促进自由的集体谈判?
如何用المفاوضة الجماعية造句,用المفاوضة الجماعية造句,用المفاوضة الجماعية造句和المفاوضة الجماعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
