المفاضلة造句
造句与例句
手机版
- فإصدار إنذارات مبكرة يستدعي المفاضلة بين دقة التنبؤ وفعالية الاستجابة وجدواها.
发布预警需要在预测准确度与相关应对措施的效率和效力之间作出权衡取舍。 - فلو أن الأمم المتحدة طرحت مساراً بديلاً، لكانت أتاحت فرصة المفاضلة بين الخيارات.
如果当时联合国提供了另一条道路,那就有可能产生挑选斡旋者的结果。 - وفي هذا الصدد، يتعين إيلاء الاهتمام إلى تقييم أوجه المفاضلة بين أنظمة متساهلة أكثر من اللازم وأنظمة تقييدية على نحو مفرط.
在这方面,必须注意权衡法规过松与过严情形下的利弊。 - وسُلط الضوء على الحاجة إلى تجنب نشوء تعارض في العمليات أو نشوء نظام يتيح المفاضلة بين المحاكم.
强调必须避免建立相互冲突的进程或者建立允许挑选法院的制度。 - وسيكون من المهم فهم جوانب المفاضلة بين تحقيق الأمن الغذائي وبلوغ الأهداف البيئية المتصلة بذلك المجال.
了解保障粮食供应和实现有关环境目标这两者之间利弊得失至关重要。 - ولا بد من التوفيق بين المفاضلة بين أهداف السياسة العامة وتنافس هذه الأهداف على الصعيدين الدولي والوطني؛
在国际和国家一级都必须协调各种利弊关系和相互竞争的政策目标; - وتتم المفاضلة بين مراجعي الحسابات الوطنيين وتحديد كيفية إجراء عمليات المراجعة على أساس المبادئ التوجيهية التي حددها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
地方审计员的竞争遴选和审计的方式以审查处准则为依据。 - ويمكن أن تُتناول في إطار هذا الموضوع مسائل من قبيل المفاضلة بين المحاكم وتجزؤ القانون الدولي من الناحية الإجرائية؛
在这个专题下,可以探讨挑选法庭、国际法程序不成体系等问题; - ولاحظت منظمة العفو الدولية بارتياح أن القانون ينص على تعريف التمييز المباشر وغير المباشر وعلى تعريف المفاضلة في المعاملة(15).
大赦国际正面指出,该法令规定了直接和间接歧视和差别待遇的定义。 - وهناك أيضاً في بعض اﻷحيان نوع من المفاضلة بين المنافسة، والكفاءة الساكنة، والكفاءة الدينامية.
在竞争、静态效率、动态效率三者之间,有时在一定程度上存在着互有损益的情况。 - كما ينبغي المفاضلة بين مزايا هذا الخيار ومزايا مساعدة المحاكم الصومالية على إجراء المحاكمات داخل الصومال، إذا أمكن.
方案3:在区域内一国或多国的国内司法系统内设立特别分庭,联合国不参与 - 15-2 لا يوجد في القوانين ما ينص على المفاضلة في الاحترام بين الرجل والمرأة بالنسبة للعادات والقيم التقليدية.
2 除了提到传统习俗和价值观之外,法律并没有就男女差异性问题作任何规定。 - 24- وأُشير إلى أن أدوات استهداف الاستثمار الأجنبي المباشر قد تطورت من أدوات تقليص التكلفة إلى أدوات تتناول المفاضلة والتخصص.
以前已经指出,瞄准外国直接投资的工具已经从降低成本转变到区分和专业化。 - وبالمثل، فإن أي نهج يسعى إلى المفاضلة بين التمثيل من مناطق أخرى و التمثيل من أفريقيا لن يكون ملائما كذلك.
同样,企图区别对待非洲代表资格与其他地区代表资格的做法,也是不妥当的。 - ٦١١-١ ينبغي تجميع البلدان ضمن فئات تتم المفاضلة بينها بمقادير قوامها خمسة أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون للفرد الواحد في السنة.
1 应当按照人均每年5吨二氧化碳排放当量的级差将各国归为若干不同类别。 - يشير نوع المفاضلة الأول إلى النزول فعلاً بمستوى نوع محدد من الحقوق في سبيل رفع مستوى حق آخر.
其中一种是指将一种权利的现有实际水平降低,目的是为了提高另外一种权利的水平。 - 102- بعد اعتبار فرص تفادي حدوث النفايات وتنمية النفايات كأولوية أولى، يمكن بعد ذلك البدء في المفاضلة بين الاسترداد والاستخلاص.
首先要考虑尽一切可能避免产生废水和减少废水,然后再考虑选择回收和直接利用。 - ولا بد لكل حكومة المفاضلة بين منافع قبول القواعد والالنزامات الدولية والقيود الناجمة عن فقدان مساحة التحرك في مجال تقرير السياسات.
应由每个国家的政府来权衡接受国际规则和承诺与失去政策空间之间的利弊得失。 - وتؤكد اللجنة مجدداً آراءها السابقة القائلة إنه لا يمكن اعتبار كل أشكال المفاضلة في المعاملة ذات طابع تمييزي بموجب المادة 26.
委员会重申其判例,即并非所有的差别待遇都应被视为第二十六条所指的歧视行为。 - ويؤدي ذلك بشكل حتمي إلى المفاضلة بين تعزيز الإنعاش السريع وكفالة وجود المجتمعات المحلية في المقدمة وتوجيه البرامج باتجاه بناء القدرات.
这不可避免地要在促进迅速复苏与确保社区带头和使方案适应能力建设之间取得平衡。
如何用المفاضلة造句,用المفاضلة造句,用المفاضلة造句和المفاضلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
