المغامرات造句
造句与例句
手机版
- أعتقد أن المغامرات في الغابات سيجعلني أكثر أتزاناً
我认为一场丛林之旅可以强迫自己戒酒I - بينما نانسي حرة في خوض المغامرات
而Nancy可以自由的去冒险 去洗心革面! - حسنا، ما هي أفضل وسيلة لقضاء شهر العسل من بعض الخديعه و المغامرات ؟
有什么蜜月能比得上探险和破解阴谋呢 - في القرن الـ 19، كتب (جولز فيرن) بعضاً من روايات أعظم المغامرات في العالم.
在19世纪 朱勒凡尔纳写出了 有史以来最伟大的冒险故事 - أليس صحيحاً أن النملة المستكشفة مثلي تعيش حياة مثيرة من المغامرات
福加克斯 嗯 像我这样的侦查蚂蚁 [总怼]是过着冒险与刺激的生活 - وتقوض هذه المغامرات في المجال السياسي حياد الوكالة وتضر بمهمتها.
这些涉足政治领域的冒险行为破坏了该工程处的中立性,有损于它的使命。 - ومن المتصور في هذا السياق أن تنغمس سلطات جبهة التحرير الشعبية التيغرية في جولة أخرى من المغامرات التي ﻻ طائل تحتها.
因此,蒂格雷人阵当局可能会再进行一次徒劳的冒险。 - وبالإضافة إلى ذلك لا تزال المنطقة دون الإقليمية تواجه ظاهرة المغامرات العسكرية العنيفة للاستيلاء على السلطة.
此外,这个次区域仍然存在着为夺取政权而采取暴力军事冒险主义的现象。 - وتدين وزارة خارجية جورجيا أشد الإدانة هذه المغامرات التعسفية التي يقوم بها أفراد حفظ السلام الروس التابعين لرابطة الدول المستقلة.
格鲁吉亚外交部最强烈谴责俄罗斯独联体维持和平人员的这些随心所欲的冒险行为。 - ولن تخدم المغامرات العسكرية لنظام جبهة تحرير تيغري الشعبية غرضا آخر غير زعزعة اﻻستقرار في المنطقة والتسبب في معاناة بشرية ﻻ مبرر لها.
因此,蒂格雷人阵的军事冒险行动只会破坏区域稳定,给人民造成不必要的痛苦。 - وإلى اليوم يقتصر عمل اللجنة على وضع المعايير اللازمة للأنشطة السياحية المتخصصة، مثل سياحة المغامرات والغوص.
迄今为止,该委员会的工作仅限于为与旅游业有关的专门活动制定标准,例如探险游和水肺潜水。 - ومن الواضح أن السبب الكامن وراء المغامرات العسكرية للنظام اﻹثيوبي في اﻷشهر التسعة الماضية هو ما راوده من حسابات خاطئة وفهم خاطئ.
错误的盘算和错误的认识显然是促使埃塞俄比亚政权在过去九个月里进行军事冒险活动的根源。 - وهذا سيوفر للشباب أسباب البقاء في الوطن وتفادي المغامرات المفجعة التي كثيرا ما تنتهي في قاع البحر أو في الصحراء.
这将使他们有一些理由留在自己的国家中,从而避免往往导致他们葬身海底或死于沙漠中的悲惨冒险举动。 - 44- وفيما يخص شرائح السوق المحددة مثل السياحة البيئية وسياحة المغامرات والسياحة المجتمعية، ظهرت خلال العقد الماضي معايير طوعية كثيرة مع ما يرتبط بها من أنظمة لإصدار شهادات الجودة.
过去10年,生态游、探险游和社区游等具体的细分市场涌现出大量自愿标准和相关认证计划。 - فالسودان يؤيد بشدة الدعوة إلى تشريع اتفاقية دولية لمنع الاستنساخ لأغراض التكاثر، ويدين جميع المغامرات الطيبة التي تزدري كرامة الإنسان وقدسية الخالق.
苏丹坚决支持要求制定一项禁止人的克隆国际公约。 我们还谴责所有无视人的尊严和造物主神圣的医学冒险行为。 - ويمكن لأي قضية عادلة أن تكتسب دعمنا، ولكن لا يمكن للقوة أن تثنينا، أو نسمح للشعارات العبثية أن تفرض علينا المغامرات المشينة.
任何正义的事业都会赢得我们的支持,但我们不会被武力所战胜,也不允许把荒谬的口号或可耻的运动强加于我们。 - تدهورت أحوال التعليم في العراق تدهورا ملموسا على مدى العشرين عاما الماضية نتيجة للإهمال الحكومي، والعواقب الناجمة عن المغامرات العسكرية، وقضاء عقد كامل تحت وطأة العزلة الدولية.
过去20年来,由于政府的忽视和历次军事冒险带来的后果,加之10年国际孤立,伊拉克的教育状况严重恶化。 - (أ) تنفيذ مشاريع على الصُعد المحلي والوطني ودون الإقليمي، مع التركيز بوجه خاص على تسويق منتجات السياحة الأفريقية، من قبيل سياحة المغامرات والسياحة الإيكولوجية والسياحة الثقافية؛
(a) 在地方、国家和分区域各级实施项目,具体的重点是推销非洲的旅游产品,如探险旅游、生态旅游和文化旅游; - فالسياحة الإيكولوجية والسياحة المتعلقة بالموروث الثقافي والطبيعي والسياحة الصحية والطبية وسياحة المغامرات هي بعض من المنافذ التي تسوِّقها أكثر فأكثر وجهاتٌ ومؤسسات سياحية في البلدان النامية.
生态旅游、文化和自然遗产旅游、保健和医疗旅游以及探险旅游等是目前发展中国家旅游景点和旅游企业日益推销的一些特色旅游。 - وفي العام المقبل أيضا، ستحتفل بلادي بالذكرى السنوية المائة لإنشاء مدينة ليفنغستون، عاصمة زامبيا السياحية وموطن شلالات فكتوريا، والمعروفة أيضا على المستوى الشعبي بوصفها مركز المغامرات في أفريقيا.
还是在明年,我国将纪念赞比亚的旅游圣地和维多利亚瀑布之乡利文斯敦建市100周年,利文斯敦还以非洲的冒险中心而闻名。
如何用المغامرات造句,用المغامرات造句,用المغامرات造句和المغامرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
